Хильда. Да, только вы называли меня тогда малюткой Хильдой, и это мне не понравилось.
Сольнес. Ах, это не понравилось вам, фрекен Хильда?
Хильда, Нет. В ту минуту. А вот "принцесса Хильда" - это будет, пожалуй, звучать хорошо.
Сольнес. Конечно. Принцесса Хильда из... из?.. Как оно называется, ваше королевство?
Хильда. А ну его! Я и знать не хочу об этом глупом королевстве! Я хочу совсем другого!
Сольнес (глубже усаживаясь в качалке и не сводя глаз с Хильды). Не странно ли?.. Чем больше я думаю обо всем этом, тем яснее мне представляется... будто все эти
долгие годы я ходил и мучился над... гм...
Хильда.Над чем?
Сольнес. Над тем, чтобы вспомнить что-то... что-то пережитое, что, мне казалось, я забыл. И никак не мог вспомнить.
Хильда. Вам бы надо было завязать себе узелок на платке, строитель.
Сольнес. Чтобы ходить да гадать о том, что означает этот узелок?
Хильда. О да, бывают и такие чудеса на свете!
Сольнес (медленно встает). Как это хорошо, что вы явились ко мне теперь.
Хильда (пристально глядя на него). Хорошо?
Сольнес. Я сидел тут таким одиноким... беспомощным... (Понижая голос.) Скажу вам, - я стал бояться... страшно бояться юности.
Хильда. Фью! Есть чего бояться! Юности!..
Сольнес. Именно. Потому-то я и заперся тут, забил все ходы и выходы. (Таинственно.) Надо вам знать, что юность явится сюда и забарабанит в дверь! Ворвется ко мне!
Хильда. Так, мне кажется, вам следовало бы пойти и самому отворить двери юности.
Сольнес. Отворить ?
Хильда. Да. Чтобы юность могла попасть к вам... этак... добром.
Сольнес. Нет, нет, нет! Юность-это возмездие. Она идет во главе переворота. Как бы под новым знаменем.
Хильда (встает и смотрит на него со вздрагивающими уголками рта). Могу ли я вам пригодиться на что-нибудь, строитель?
Сольнес. И еще как! Вы ведь тоже являетесь как бы под новым знаменем, сдается мне. Итак, юность против юности ! . .
Доктор Хардал входит из передней.
Доктор. А, вы еще тут с барышней?
Сольнес. Да. У нас было много, о чем побеседовать.
Xильда. И о старом, и о новом.
Доктор. Вот как?
Хильда. Ах, это было ужасно забавно. У строителя Солынеса прямо непостижимая память! Всевозможные мелочи - и те он припоминает сразу.
Справа входит Фру Сольнес.
Фру Сольнес. Ну вот, фрекен Вангель, ваша комната в порядке.
Хильда. О, как вы добры!
Сольнес (жене). Детская?
Фру Сольнес. Да, средняя. Но сначала нам надо поужинать, я думаю.
Сольнес (кивает Хильде). Хильда будет спать в детской.
Фру Сольнес. Хильда?
Сольнес. Да, фрекен Вангель зовут Хильдой. Я знал ее, когда она была еще ребенком.
Фру Сольнес. Неужели, Халвар? Прошу вас. Стол накрыт. (Берет Доктора под руку и уходит с ним направо.)
Хильда (собирая свои дорожные вещи, тихо и быстро Сольнесу). Вы правду сказали? Я могу пригодиться вам?
Сольнес (отбирая у нее вещи). Вас-то мне больше всего и недоставало.
Хильда (смотрит на него с радостным удивлением и всплескивает руками). Да ведь это же чудесно!..
Сольнес (напряженно). Ну?..
Хильда. Ведь вот оно, королевство!
Сольнес (невольно). Хильда!..
Хильда ( снова с дрожащими от волнения уголками рта). То есть... почти... готова я сказать.
Идет направо.Сольнес за ней.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Изящно обставленная маленькая гостиная в доме Сольнеса. В задней стене стеклянная дверь на веранду, выходящую в сад. Правый и левый углы комнаты срезаны. В правом, с выступом наружу, -большое окно и жардиньерки с цветами; в левом-маленькая дверь под обои. В каждой из боковых стен по обыкновенной двери. Направо впереди высокий подзеркальный стол с большим зеркалом. По обеим сторонам зеркала масса комнатных растений и цветов. Впереди налево
диван, перед ним стол и стулья. Дальше книжный шкаф. Посреди комнаты, против оконного выступа, маленький столик и несколько стульев. Утро. У маленького стола сидит строитель Сольнес, просматривая лежащие перед ним в папке чертежи Рагнара и время от времени незаметно следя глазами за женой. Фру Сольнес, в черном платье, как и накануне, с лейкой в руках ходит по комнате неслышными шагами и молча поливает цветы. Ее шляпа, накидка и зонтик лежат на стуле около зеркала. Оба молчат. Из дверей налево осторожно входит Кая.
Сольнес (поворачивает голову к входящей и говорит равнодушно-небрежно). А, это вы?
Кая. Я только хотела сказать, что пришла.
Сольнес. Да, да, хорошо. Рагнар тоже пришел?
Кая. Нет еще. Ему надо было дождаться доктора. Но он хотел прийти потом... узнать...
Сольнес. А как сегодня старик?
Кая. Плох. Он очень извиняется, что ему придется, пожалуй, пролежать весь день.
Сольнес. Помилуйте! Пусть его лежит. Ну, а вы ступайте, займитесь своим делом.
Кая. Сейчас. (Останавливается в дверях.) Вы, может быть, пожелаете поговорить с Рагнаром, когда он придет?
Сольнес. Нет, ничего особенного не предвидится.
К а я уходит налево, а Сольнес продолжает перелистывать чертежи.
Фру Сольнес (по-прежнему занимаясь цветами). Пожалуй, и он тоже умрет.
Сольнес (смотрит на нее), И он тоже? А кто же еще?
Фру Сольнес (не отвечая на вопрос). Да, да, старик Брувик тоже, верно, долго не протянет. Вот увидишь, Халвар.
Сольнес. Ты не пройдешься ли немножко, Алина?