Читаем Стронциевый Код полностью

Волнение на этажах посольства впечатляет. Подчиненным сотрудникам трудно зашифровать массу отчетов и счетов, в то время как их начальство занимается краткосрочным, среднесрочным и долгосрочным анализом. Возвращение посла - это начало борьбы, и каждый хочет найти для себя лучший способ справиться с ситуацией. Я стучу в дверь Бридли. Нет ответа. Я все равно решаю войти. Только рассеянный свет, проникающий через окно, освещает комнату.

Бридли один, сидит за своим столом, спиной к двери, ее взгляд устремлен в окно. Почти пустая большая бутылка Chivas Regal стоит на его столе.

- Пол, - мягко говорю я.

- Вы закончили внизу? - спрашивает он, не оглядываясь.

Голос у него совсем не пьяный.

- Да, и мне все еще нужна твоя помощь, чтобы завтра утром уехать. Наконец, прямо сейчас ...

На этот раз он оборачивается, ставит стакан, который держал в руке, на стол и закуривает. Его глаза опухли и покрыты кольцами. Недосыпание, пьянство или что-то еще?

- Слушай, Пол, если хочешь, я найду кого-нибудь, кто позаботится о подготовке ...

Он меня перебивает:

- Это моя работа. Куда ты собираешься ?

- В Афины. Мне нужно быть там как можно скорее.

- В 7 часов вылет. Прямо в Каир. Оттуда у нас не будет проблем с поиском пересадки для вас. Я отправлю ваш багаж под дипломатической печатью.

- А военной техники в этом районе нет?

Бридли кисло улыбается мне.

- Не официально. Но, если вы не боитесь, чтобы вас заметили ...

- Нет-нет, я говорю, прежде всего осмотрительность. Коммерческий рейс мне подойдет.

Он долго смотрит на меня.

«До шести утра там никого не будет», - сказал он наконец. И, глядя на его часы: у нас остается около двух часов. Вы хотите выпить?

- С удовольствием.

Он открывает ящик, достает второй стакан и наполовину наполняет его.

- Здоровье!

Перелет в Каир занимает почти два часа. Там я жду сорок пять минут, пока самолет доставит меня в Афины за два с половиной часа. Мне удается поспать два часа во время поездки, и, добравшись до аэропорта Хеллиникон, я почти чувствую себя отдохнувшим.

Командующий ВМФ Боб Джордан ждет меня у VIP-таможни. Выражение его лица говорит мне, что он узнал меня, но мужчина осторожен.

- Ник Картер? - тихо спрашивает он, когда я разбираюсь с формальностями.

Я отвечаю кивком головы:

- Вы, должно быть, Джордан?

- Как зовут вашего хорошего друга?

Я долго смотрю на него, гадая, что бы Хоук мог ему сказать:

- Которого ?

На лице Джордана появляется изумление.

- Того из Японии.

- Казука.

Он с облегчением улыбается:

- Мне посоветовали быть осторожным.

Я не могу не заметить кисло, пока мы идем через вестибюль терминала

к выходу:

- Неприемлемо, что моя личная жизнь находится на досье ВМФ.

Джордан разражается смехом:

- Сохранять спокойствие. Я буду молчать, как могила.

Снаружи нас ждет серая штабная машина ВМФ. Джордан кладет мои сумки вперед рядом с водителем и садится со мной на заднее сиденье.

Через секунду мы едем в ближайший военный аэропорт.

- Что ты приготовил для меня, Джордан?

- Вертолет SH-3A Sea King. Он доставит вас на Whiteshark. Это подводная лодка с управляемыми ракетами класса Кеннеди.

- Witheshark? Вот я не знаю ...

Джордан воздерживается от ответа.

- Капитан Ньютон Фармингтон ждет вас на борту.

- Где сейчас подводная лодка?

- Примерно в сотне миль от берега.

- Русские есть вокруг?

- Об этом спросите Ньюта, он получил приказы в отношении вас. Я всего лишь приводной ремень.

- Я понимаю.

Но важно, чтобы я прошел весь путь до Бейрута. Чем меньше знают о моих движениях, тем в большей безопасности я буду. Ястреб не любит, когда его люди повышают свой статус в поддержку своих требований. И я нет. Тем не менее, у меня нет выбора.

«Командир Джордан, - сказал я, - я не хочу знать, какое у вас звание. Вы скажете мне, есть ли у Whiteshark советская тень, прежде чем я сяду на этот вертолет.

Улыбка Джордана гаснет:

- Я не знаю вашего звания, мистер Картер, но у меня есть приказ.

- Не имеет значения капитан. Я знаю, что ваши приказы имеют в виду полное сотрудничество!

- Да, конечно, - признает Джордан, кивая для экономии времени.

- Очень хорошо. Я вижу, мы понимаем друг друга.

Я вынимаю NC из своего золотого футляра и с удовольствием зажигаю. По прибытии в военный ангар водитель складывает мои чемоданы в кузов «Сикорского». Джордан быстро идет к комнате связи.

Он выходит меньше чем через пять минут и идет вперед со сжатыми губами. Поэтому он получил информацию от начальства и выдал много информации.

- Все хорошо, - объявляет он. Ближайший корабль находится в пятистах милях от нас. Советский траулер.

- Спасибо за информацию… До свидания, командир.

Попадаю в вертолет через боковую панель. Пилот поворачивает ко мне голову, ждет, пока я пристегну ремень безопасности, затем вопросительно поднимает большой палец.

Рядом со мной на переборке вешается каска. Надеваю и сразу слышу голос пилота:

- Есть какие-нибудь проблемы, сэр?

Панель еще не закрыта и, стоя на взлетной площадке, Джордан смотрит на меня:

- Это возможно. Русский траулер плывет примерно в пятистах милях от Whiteshark. Я хочу избежать слежения на радаре. Вы чувствуете, что можете это сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив