Читаем Строптивая блондинка гладиатрикс и глина (СИ) полностью

  - Не буди мою гордость, строптивая



  Если она проснется, то разбудит и совесть.



  А гордому совестливому карлику нет места во дворце! - Шут подпрыгнул и ловко перевернулся назад через голову. - Мне очень неловко, Сторм... после того, что между нами сейчас было.



  Как честный шут я теперь обязан на тебе жениться!



  - Подожди, я догадаюсь, - взгляд девушки замерз. - Король приказал тебе еще что-то, например убить меня?



  - Нет, что ты!



  Мой король строг и справедлив! - Карлик изобразил шутливый ужас. - Всего лишь требует, чтобы ты отдала ему свою горностаевую мантию - символ королевы.



  - Сам Винсент испугался у меня ее забрать.



  Увидел нож в моей руке и сбежал! - строптивая недобро сузила глаза.



  - Короли не убегают, короли величественно удаляются! - Йоахим протянул руки к накидке Сторм. - До покоев, которые тебе выделил наш всемилостивейший король, идти недалеко.



  Ты можешь прогуляться обнаженная.



  - Я бы не отдала Винсенту горностаевую мантию.



  Не он мне ее преподнес, а верный Олаф набросил на плечи.



  Передай своему королю, - строптивая сделала ударение на слове 'своему', - что я даровала горностаевую мантию со своего плеча тебе.



  А ты уж волен ей распоряжаться по своему усмотрению. - Мантия перешла в руки шута.



  - Я умею очаровывать женщин, - карлик горбун набросил горностаевую мантию на свои узкие плечи.



  Большая часть шубы осталась на земле. - Всего лишь дотронулся до твоих ног, а ты и растаяла, подарила мне Королевство. - Карлик отвернулся и возвращался обратно во дворец, к королю.



  Шуба тянулась за ним длинным шлейфом невесты.



  'Шут нарочно надел мою накидку, чтобы она испачкалась, - строптивая в досаде провела ладонью по шее, которую несколько минут назад прикрывали длинные волосы. - Может быть, я ошибаюсь, но шут не хочет, чтобы моя горностаевая мантия досталась кому-нибудь другому.



  Он попытается по дороге к трону изорвать ее и испоганить до неприличия'.



  - Я обожаю своего Короля и верен ему, как ты верна своей горностаевой мантии! - карлик, словно услышал мысли строптивой, прокричал, но не оглянулся.



  - Послышалось мне, или Йоахим все же прошептал еще 'моя королева'? - строптивая произнесла тихо. - Впрочем, кто этих шутов поймет...





  - Мы волновались, - в покоях, которые им отвели, на шею Сторм с визгом бросилась Афродита.



  Она обнимала ее, тискала, целовала, и строптивой даже показалось, что в уголках глаз гладиатрикс мелькнули слезы.



  - Волновались, что ты стала королевой и не пригласила нас на пир, - Харибда вела себя более сдержанно, но ее шутка больно кольнула Сторм.



  - Харибда, ты философ, поэтому следи за своими словами, - золотоволосая Инга погрозила пальчиком.



  - Почему ты голая? - Афродита на шаг отступила от строптивой, а затем жарко к ней прижалась. - Тебя обидели?



  - Что стало с твоими волосами?



  Вроде бы их было больше до похода к Королю! - Харибда все же не сдерживала слова.



  - Для нас, девушек, нет более важных вопросов, чем вопросы об одежде, наготе и прическах, - строптивая расслаблено засмеялась. - Вы не спросили меня, как прошла встреча с моим отцом Королем, о чем мы говорили, о чем договорились, но вас больше интересуют моя нагота, вопрос, куда делась горностаевая накидка, и почему волос стало меньше.



  - Волос стало меньше только на голове.



  На теле у тебя количество волос не уменьшилось, потому что их не было.



  И поверь мне, как философу, я знаю, о чем говорю! - Харибда нежно погладила строптивую по голове.



  - Часть волос осталась под лезвием топора правды, - Сторм прикрыла глаза, ей тепло и хорошо, когда рядом подруги.



  - Топор правды? - Афродита отстранилась с недоумением.



  - Топор правды мужчины придумали, чтобы испытывать своих жен, - Инга пояснила, потому что подруга детства Сторм.



  Афродита и Харибда пришли за Сторм с Юга, и не знают местных обычаев Севера. - Мужья возвращались из походов и им было интересно: изменяли ли им жены за это время.



  Муж привязывал жену за волосы к столбу и бросал в нее топор.



  Если топор попадал в жену, то, значит, что она была неверна и изменяла.



  Если же топор пролетал мимо, то жена - оправдана.



  - Я считала, что наши обычаи на Юге выставлять рабов гладиаторов драться друг с другом до смерти на потеху публики - жестоко и дикость, но, оказывается, что обычаи на Севере еще более суровые, - Афродита снова прижала к себе Сторм, передавала ей часть жара своего сердца.



  - Король решил, что топор правды покажет, имею ли я право на трон, - строптивая открыла глаза, и ее взгляд встретился со взглядом подруги детства.



  Голубые глаза Инга хранили тайну, и по ним также трудно читать, как по изумрудным глазам Сторм.



  - И ты позволила ему? - Харибда наматывала остатки волос строптивой на пальчик.



  - Он схватил меня за волосы и потащил, как тряпичную куклу.



  Что я могла сделать против огромного сильного воина.



  - Могла, - Инга покачала головой, но не продолжила.



  - Могла, - строптивая согласилась, но в тот момент еще была не готова.



  - Что могла? - Афродита поцеловала Сторм в шею. - Ты худенькая, истощена!



  Как он посмел?



  - Он король, - строптивая не отходила от жаркой Афродиты, впитывала ее тепло. - Винсент привязал меня волосами к столбу и метнул топор.



Перейти на страницу:

Похожие книги