Читаем Строптивая истинная генерала драконов (СИ) полностью

Жрец из главного храма с умилением посмотрел на нас и начал свою торжественную речь.

— Истинная любовь привела вас, дети, сегодня сюда, чтобы заключить священный союз, — начал он умильным голосом, жмурясь от удовольствия. — Человек или дракон — каждый рождается на свет для того, чтобы встретить своего единственного или, как еще говорят, Истинного.

Ральф сжал мою ладонь, и его тепло разогнало нервную дрожь. Метка затрепетала, и словно огонь обжег изнутри.

— … а жена почитает своего мужа, внимает его слову и беспрекословно следует его воле! — голос жреца стал громче, и он посмотрел на меня. — Клянешься ли ты, Каролина Кроу, следовать за своим мужем туда, куда он скажет идти?

Ральф саркастически хмыкнул и иронично изогнул бровь.

— Да! — выпалила я, чувствуя, как вспыхивают щеки.

Что за старомодные слова у этой клятвы?

Кажется, Ральф закатил глаза и усилием воли подавил смешок.

— А ты, Ральф Морриган, клянешься ли Истинной в своей любви? — жрец недоуменно посмотрел на дракона, который не к месту развеселился. — Клянешься ли защищать и укрывать от невзгод?

— Да! — тут же ответил он, и кто-то из гостей всхлипнул.

— В таком случае, — произнес жрец, — в присутствии свидетелей и перед лицом богов объявляю вас мужем и женой! Живите в любви, дети!

Над нашими головами словно вспыхнула золоченая нить, осыпая миллионом крохотных блестящих искр. Они медленно оседали на пол, переливаясь в свете ламп, и тут же исчезали, растаяв в воздухе.

Гости зашумели, и кто-то принялся оглушительно аплодировать.

— Здравствуй, жена! — шепнул Ральф, привлекая меня к себе. — Я же говорил, что ты никогда от меня не сбежишь!

Глава 70

Я тихо выскользнула на балкон, чтобы немного отдышаться.

Лица гостей слились в одно пятно, гул голосов все еще стоял в ушах, а вереница желающих поздравить все никак не заканчивалась.

Поэтому я оставила им Ральфа, а сама взяла передышку, чтобы хоть немного побыть в тишине. Все равно они пришли не ради меня, а ради того, чтобы выразить свое почтение знаменитому генералу и украдкой поглазеть на его невесту.

Безымянный палец оттягивало кольцо с массивным прозрачным камнем — символ Истинной связи между мной и драконом.

Я вытянула руку перед собой и невольно залюбовалась, как в глубине кристалла вспыхивают крошечные оранжевые искры.

— Наслаждаешься триумфом? — злобно процедил знакомый голос. — Довольна собой?

От неожиданности я вздрогнула и обернулась: из тени колонн медленно выступила Марисса.

Она была одета в черное пышное платье, от чего ее бледное лицо казалось совершенно белым, как лист бумаги.

— Что ты здесь делаешь? — холодно спросила я, не отводя от нее глаз. — Не помню, чтобы тебе отправляли приглашение.

Марисса скривила густо накрашенные губы в подобии улыбки и остановилась, глядя на меня с неприкрытой ненавистью.

— Мне не нужно приглашение, чтобы прийти к любимому, — нахально заявила она, теребя в руках ручку небольшой блестящей сумочки. — Тем более, когда ему так грустно и одиноко!

Ее глаза лихорадочно блестели, а слова сбивали с толку.

— Ты спятила? — осторожно спросила я, делая шаг назад. — Уходи, Марисса, пока Ральф и Густав тебя не увидели!

— Густав! — усмехнулась она. — Воскрес из мертвых и не нашел пяти минут, чтобы навестить меня! Вот и верь после этого мужчинам!

Точно, она не в себе. Не может человек в здравом уме считать, что дракон и мой брат все еще как-то с нею связаны. Особенно после того, что она натворила!

— Марисса, ты расстроена, я понимаю, — я вспомнила, как где-то прочитала, что с сумасшедшими надо разговаривать ласково, как с детьми. — Иди домой, поспишь, а утром тебе станет легче!

— Ты меня дурой считаешь? — выкрикнула визгливо, тыкая в мою сторону пальцем. — Если бы не ты, то и Ральф, и Густав были бы мои! Навсегда!

В груди что-то сдавило, и тревога разлилась по коже ледяным холодом.

Я отступила еще, надеясь, что кто-нибудь вот-вот выйдет на балкон, чтобы подышать свежим воздухом, и прекратит эту нелепую сцену.

— О чем ты говоришь? — пробормотала я, с опаской глядя, как она роется в своей сумочке. — Густав и Ральф никогда бы…

— Вот именно! — прошипела она, доставая что-то черное и блестящее. — Потому что ты стояла между нами! Сначала настроила своего брата против меня, а потом увела Ральфа из-под носа!

— Я не собираюсь выслушивать эту чушь, — твердо ответила я и приподняла пышную юбку, чтобы уйти. — Немедленно уходи, пока тебя не вывели насильно!

Не успела я и шага сделать, как Марисса рявкнула:

— Стой на месте! Я не позволю тебе забрать Ральфа!

Она навела на меня темный предмет, и холодный пот прокатился по позвоночнику. Прямо мне в лицо смотрело дуло небольшого дамского револьвера.

— Хочешь убить меня? — выдохнула я, не веря, что это и правда происходит. — Думаешь, что Ральф тебе это простит?

— Ты должна была остаться у Сандерса! — почти выплюнула она. — Уговор был, что ты больше никогда нигде не появишься и сгниешь в этом борделе!

Метку на руке так сильно укололо, что я охнула, согнувшись.

— Хватит притворяться, что ты его Истинная! — Марисса зашлась в истерике. — Это вранье! Ты должна умереть!

Перейти на страницу:

Похожие книги