Читаем Строптивая проблема для дознавателя полностью

— Я понимаю ужас вашего положения, Ирис, — неожиданно тепло сказал он. Куда девался его обычный сарказм?

— Спасибо, — я шмыгнула носом и еще раз устыдилась.

Харди осторожно отстранил меня, но не чтобы убежать, а протянул белоснежный накрахмаленный платочек.

— Вот, утрите слезы, — посоветовал дознаватель.

— Вы такой… чуткий! — я поняла, что снова сейчас разревусь.

— Когда у вас пять сестер, девичьи слезы уже не вызывают ступора, — хмыкнул он, — да проблемы у вас, похоже, большие. Но пока мы живы, со всем можно справиться. Покажите сейф.

Кивнув, я повела дознавателя за рецепцию, точнее, под нее.

Элвуд присел на корточки и чуть не засунул голову в сейф. Долго молчал, изучая содержимое, точнее, его отсутствие.

Затем осмотрел дверцу и спросил:

— Как злоумышленник открыл хранилище? У вас тут кодовый замок или вы пользуетесь ключом?

— Я пользуюсь пинком, — призналась я, сама понимая, насколько безалаберно это звучит.

И поспешила добавить:

— Когда я пришла, так уже было!

— Удивительная халатность! — Харди поднялся и голос его стал суровым. — Но от Франчески сложно ожидать чего-то другого. За столько лет для нее путешественники стали одной большой семьей. И она бы наверняка увидев новичка, не оставила бы сейф без присмотра.

— Вы обвиняете в том, что я работаю по принятым до меня правилам? — неожиданно для себя возмутилась я.

— Виноват все же вор, а не я!

— Тихо, тихо! — Харди выставил руки вперед, словно боялся, что я наброшусь на него с кулаками.

— Вам повезло, что сегодня я дежурю, — сказал он примирительным тоном, — и верю вам. Не потому что вы мне нравитесь, это не так.

— Не так? — зачем-то повторила я.

— Неважно, мы сейчас о другом. За то недолгое время, что вы здесь, я успел немного присмотреться. Вы, может быть и пособница контрабандистов, но на такое глупое воровство у себя самой точно бы не пошли.

— Все же, полного доверия я у вас не вызываю.

— Увы. К тому же, это досадное происшествие сейчас здорово тормозит ход моего собственного расследования.

Я вспомнила, что в мире Элвуда скоро экзамены и ему нужно срочно найти и задержать поставщиков вредного элексира. И тут я, досадная помеха! Как он, должно быть, жалеет сейчас, что поделился со мной этой служебной информацией.

Между тем, дознаватель приступил к своим непосредственным обязанностям.

— Список украденного вы мне сможете предоставить? — спросил он, и я видела, что Харди почти не рассчитывает на положительный ответ. У меня был для него сюрприз.

С торжествующим видом я достала пачку листочков, пусть и разнокалиберных, но там было указано, кто и какие ценности мне передал в оплату путешествия.

— Так дело пойдет быстрее, — оживился дознаватель, — еще мне нужен журнал посещений.

Получив требуемое, Харди изрек:

— Все, что я могу сделать, это побеседовать с теми, кто пока заперт в “Перепутье”. Но сначала должен изучить информацию о них. Вдруг кто-то разыскивается.

— В момент хищения тут была только дама из второго номера. А еще трое уже убыли. В вип-комнате сейчас…

Увидев мое замешательство, Харди насторожился.

— Кого вы скрываете, Ирис?

— Там… очень страшный человек. Я его боюсь. И он прибыл уже после ограбления.

— Что ж, тогда его действительно держат здесь из чистой формальности, — пожал плечами Элвуд.

— И его можно отпустить? — обрадовалась я.

— Пока нет. “На Перепутье” неукоснительно соблюдаются все формальности. Поступим так. Я изучу документацию, что вы мне дали, и вернусь завтра утром. Побеседую со всеми, кто здесь будет. Информацию о вновь прибывших, если они будут, нужно скинуть в ящик на двери один. Если помните, туда отправляли и ваш паспорт.

Я кивнула.

— И не переживайте, Ирис, — его голос стал мягче, — постараемся придумать, как вас выручить.

Харди тепло улыбнулся и почти помахал мне рукой от двери портала. Или мне показалось?

Не скрою, стало легче.

Я уж было успокоилась и решила скоротать время за чтением инструкций, когда лампочка над порталом номер четыре дала понять, что кто-то прибыл.

Дверь распахнулась, впуская в “Перепутье” двоих мужчин официального вида.

— Ириселла Бретчетт? — деловито обратился ко мне сухопарый чинуша в очках. — Проанализировав вашу безответственную деятельность, совет директоров сети порталов “На Перепутье” постановил изолировать вас до выяснения обстоятельств. Все ваши личные средства будут изъяты и списаны в счет покрытия недостачи.

Изолировать? Куда?

Второй из путешественников уже подходил ко мне, и я поняла — это жандарм!

Меня пришли арестовать.

— Придется отработать ваш долг, — резюмировал чиновник.

— А как же “Перепутье” без привратника? — слабо спросила я.

— Сейчас вас заменят. Прибудет сотрудник, обязанности которого вы будете выполнять с завтрашнего дня.

Выхода не было. Меня забирали в “долговую яму”.

Элвуд Харди

Непонятным образом эта безответственная девчонка Бретчетт заняла все мои мысли.

Поначалу я думал, что вновь и вновь возвращаюсь мыслями в Перепутье-48 из-за расследования, которое я в тот момент проводил. А то, что я так много о ней думаю — так это из-за моей интуиции, которая подсказывала, что контрабандисты как-то связаны с этим местом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература