Читаем Строптивая в бегах (СИ) полностью

  - Зачем вам защищаться от мужчин? - Помпей даже язык высунул. - Вас должно радовать мужское внимание.

  Вот, например, если я к тебе полезу, ты же мне не откажешь?

  Или ты не считаешь, что я достаточно хорош для тебя?

  - Ты прекрасен, Помпей.

  Для меня ты слишком хорош. - Строптивая ответила спокойно.

  Помпей внимательно посмотрел в ее изумруды глаз, но не увидел ни одной искры иронии.

  Везувий усмехнулся и отвернул голову, будто бы занят рассматриванием овец на дальнем пастбище.

  К счастью для Сторм, Помпей не заметил его усмешку.

  - Мы должны обойти это стадо, - Помпей прищурил глаза, чтобы лучше видеть против Солнца. - Не хочу, чтобы мы и пастуху Аристофану пообещали серебреник.

  - Мы туда и не пойдем, нам нужно свернуть в оливковую рощу.

  Ты что забыл? - Везувий показал на камень у дороги.

  Камень, вероятно, служил ориентиром: - Пантера, ты, говорят, раболепно целовала ноги гладиатрикс?

  Тебя прозвали отверженной, нечистой, и гладиатрикс не хотели с тобой даже рядом садиться, чтобы не запятнать свою честь? - Вопрос прозвучал неожиданно.

  "Охотник за рабами много обо мне знает, слишком много", - Сторм опустила голову.

  Она боялась, что глаза выдадут ее презрение к мужчине, который справился с девушкой и теперь считает себя хозяином положения.

  - Ванесса, Дриада и Идофея ворвались в мою камеру, когда я не могла пошевелить пальцем.

  Ванесса приложила мою голову к своей ноге.

  Если они считают, что я целовала ноги, то пусть так полагают.

  Даже, если человек вынужден опускаться, унижаться, то целование ног - не самое постыдное.

  В некоторых ситуациях люди творят то, что даже другие вспоминают с отвращениям.

  Никто не знает предела своему терпению.

  - Ты много повидала? - Везувий хотел еще что-то спросить, но не успел.

  В оливковой роще перед ними возникла сгорбленная старуха.

  Лохмотья не целиком прикрывали ее тело.

  В прореху видна левая сморщенная грудь с черным соском.

  - Сцилла, - Везувий произнес вежливо и наклонил голову, но не в знак почтения, а потому что так следовало.

  Он пришел к ведьме, а не она к нему, поэтому должен соблюдать ее правила.

  - Везувий, не делай вид, что ты мне рад, - кажется, что других ведьма не замечает. - Но я, действительно, рада, что ты появился.

  В последнее время меня мало кто навещает.

  И ты один из немногих, которого я бы не хотела сожрать живьем. - Сцилла хрипло засмеялась.

  Но ее глаза оставались пустыми, они разучились смеяться.

  - Ты нисколько не изменилась в худшую сторону с тех пор, как мы виделись в последний раз, - Везувий двумя пальцами зажал седой локон ведьмы.

  - Зато у тебя появилась новая морщинка на лбу, - Сцилла приложила ладонь ко лбу Везувия. - И мозги уже не так горячи.

  Я все помню и замечаю. - Сцилла засмеялась.

  - Я хочу встретиться с Родионом, - Везувий не сказал "мы". - Он обещал за беглых рабынь тридцать серебреников. - Охотник за рабами не стал скрывать сумму.

  Либо ведьма сама все знает или читает мысли, либо Везувий хотел ее поддержку во время торга.

  Помпей с неодобрением покачал головой, когда Везувий раскрыл сумму за рабынь, но благоразумно промолчал.

  - Ты знаешь мои условия, Везувий, - ведьма еще сильнее сгорбилась.

  Строптивая подумала, что старая женщина нарочно хочет казаться немощной и хилой. - За это я тебя люблю, что ты всегда отдаешь долги.

  - Он мне задолжал три драхмы, - Помпей улыбнулся.

  - Разве твоя жизнь не стоит трех драхм? - ведьма, словно только что заметила Помпея.

  Пощупала его руку и снова хрипло засмеялась. - Может быть, я ошиблась, а твоя жизнь, ничего не стоит. - Сцилла подняла с земли палочку и внимательно ее рассмотрела, видела в ней особый смысл. - Я отправлю мальчишку к Родиону, чтобы он сообщил, что ты его ждёшь с товаром. - Сцилла подмигнула Везувию. - Не хочешь ли перебродивший виноградный сок?

  - От твоего сока, Сцилла, не откажется никто, - Везувий за ведьмой зашел в довольно просторный дом, сложенный из больших камней.

  - Рабынь оставим на солнце? - Помпей нерешительно переминался с ноги на ногу.

  Его ведьма в дом не пригласила.

  Означало ли это, что он может сам войти, без разрешения, или должен ждать особого приглашения от старой ведьмы.

  - На Солнце жарко, - Сцилла подняла морщинистое лицо к Солнцу. - Пусть лежат в сарае.

  - Не убегут? - Помпей чувствовал себя неуютно.

  - А ты угости подруг маковой росой, - ведьма протянула руку и с полки достала амфору. - Гладиатрикс устали с дороги, пусть отдохнут.

  Руки и ноги перестанут двигаться, а отойдут, как раз к приходу Родиона. - Ведьма присела на деревянную лавку в доме.

  - Пей, - Помпей открыл амфору, принюхался, протянул Афродите.

  - Баранья голова, - ведьма внимательно следила за Помпеем. - Ты сначала отведи их к овцам, пусть прилягут на солому, а то после маковой росы упадут, как подкошенные.

  Если строптивая разобьет голову о камни, то я твою голову приделаю вместо ее головы. - Ведьма отвернулась.

  "Ведьма, Сцилла настоящая ведьма, - Помпей закашлялся. - Она знает о строптивой.

  Может быть и обо мне тайное знает?

  Лучше держаться от нее подальше". - Помпей, чтобы выплеснуть страх и раздражение, довольно грубо подтолкнул Сторм к сараю.

Перейти на страницу:

Похожие книги