Читаем Строптивая жемчужина Долины лотосов полностью

Мужчина сделал пару неуверенных шагов назад, как будто преодолевая себя, а потом развернулся и быстрым шагом скрылся в полутьме коридора. А я, сделав шаг вперед, ошеломленно замерла у двери, а потом закрыла ее, опираясь спиной на дверное полотно.

Что значит «чтобы ты полностью была уверена в своем решении»? А то, что я дала согласие на магическую помолвку, не говорит о моей стопроцентной уверенности? Вот же джентльмен, блин! Нет, моральные принципы это, конечно, хорошо, но как же иногда хочется настучать по черноволосой макушке за несвоевременное к ним обращение!

У меня тут, значит, боевой настрой, а у него моральные принципы? Ха! Я ему покажу, где я видала сегодня его принципы! Вот прямо сейчас пойду и покажу!

Я решительно направилась в гардеробную, на ходу снимая платье, достала и надела самый красивый пеньюар, накинула халат и, глубоко вздохнув, рванула ручку двери. Ну держись, любимый, ты от меня сегодня не отвертишься! Перед долгим расставанием я получу причитающееся мне по праву невесты. Благо в этом мире у магичек прав гораздо больше и нормы общества для них гораздо мягче. Например, добрачные связи не осуждаются, потому что полноценно пользоваться свои даром и учиться этому девушки могут только после того, как «распечатают» дар, ну а если конкретнее, то после первой связи с мужчиной. А значит, и я могу себе позволить не ждать брачной церемонии.

Моей решительности хватило ровно до двери гостевых покоев. Я помялась немного у порога, набираясь смелости, а потом рванула ручку и ворвалась внутрь.

— Ксения? — послышался удивленный голос лорда дау Кордо.

— Она самая, — кивнула я, приближаясь к стоящему возле стола мужчине. — Ты не прав, я для себя уже давно все решила, и это решение изменению не подлежит.

Я обхватила его лицо ладонями и впилась в губы поцелуем. Опешивший Алехандро сначала замер, не двигаясь, а потом перехватил инициативу, сжимая меня в медвежьих объятиях.

— Ты… ты уверена? — еще раз спросил он, едва оторвавшись от меня на секунду.

— Сколько можно! — я закатила глаза, поражаясь его неуместному благородству.

А в следующий миг меня подхватили на руки и уложили на кровать. Лицо, шея, грудь, все открытые участки тела подверглись атаке мягких губ. Как и когда с меня исчезло белье, я даже не заметила, немного пришла в себя лишь когда жених отпустил меня и поднялся, начиная медленно снимать одежду. В свете луны я, закусив губу, с вожделением наблюдала за все более оголяющимся мужским телом, за красиво перекатывающимися под загорелой кожей крепкими мышцами груди, бицепсами, кубиками пресса и… да, и за тем, пониже, что сейчас гордо указывало в мою сторону. Вау, а мой будущим муж ничем не обделен! И это все теперь мое!

Прожигая горящим взглядом, Алехандро снова утянул меня в свои объятия, и начался наш древний, как мир, танец любви. Сколько раз за эту ночь я улетала в эйфории в небеса, не помню, да и не до того мне было. Такого сумасшествия у меня на Земле никогда не случалось, ничего и близко похожего! Такое единение тел и душ, когда вы полностью растворяетесь друг в друге, когда твоего партнера в первую очередь волнует твое удовольствие, и он готов снова и снова доказывать и показывать, насколько ты ему дорога.

Заснули мы лишь под утро, утомленные и счастливые. Жаль только, что наша идиллия через сутки на время прервется, но, увы, мой жених с его уникальным даром не может все время сидеть в графстве, его услуги нужны слишком многим на всех материках этого мира. И мне нужно привыкать к тому, что и после свадьбы он часто будет в «командировках». Одно радует — Алехандро хочет заключить магический брак, а значит, мне не придется волноваться о том, что вдали от меня его окрутит какая-нибудь вертихвостка, ведь магический брак налагает на пару абсолютную верность, никто из супругов не сможет изменить.

— Да, понял, я скажу ей, — вырвал меня из сна хриплый голос жениха.

— Что ты мне скажешь? — спросила я, поворачиваясь в его объятиях и укладывая голову ему на грудь.

— Твой дед…

— Какой дед? Лорд дау Райто? Он узнал обо мне? — подскочила я.

Неужели нашел?!

— Тише, тише, — мужчина утянул меня обратно на свое плечо. — Твой дед в коме — последствия отката от одностороннего разрыва магического договора. Мы ведь вчера заключили магическую помолвку. Видимо, магия посчитала, что договоренности между твоим дедом и лордом дау Андо род дау Райто теперь не может выполнить, вот и последовал откат, который старик весь взял на себя, потому что больше живых близких родственников, введенных в род, нет.

— Ого, ну, может, из комы он еще выйдет, он-то вообще боялся, что откатом его убьет, даже если он разделит откат с сыном, — покачала я головой. — Кстати, сына его так и не нашли?

— Нет, как в воду канул. Но твой дед успел подсуетиться.

— То есть? — удивленно вскинулась я. — Что еще умудрился придумать этот хитровыделанный старик?

Перейти на страницу:

Похожие книги