Читаем Строптивая жена шейха полностью

– Нет, у меня нет новой информации о наших пропавших, – мрачно сказал Джег. – Это деловое обязательство. Президент Испании думает об инвестициях в сельскохозяйственную инфраструктуру моей страны. Он хочет посмотреть, как использовать нашу систему в своей стране. Я организовал короткую поездку вглубь Сантары. Поскольку его жена сопровождает нас, было бы странно, если бы ты осталась. Особенно с тех пор, – ее слова, – как за последние несколько дней вы сблизились.

– Да, она прелестна.

Джег склонил голову набок, посмотрел на нее с любопытством.

– Она также сказала, что ты свободно говоришь по-испански. Почему ты не сказала мне?

– Ты не спрашивал.

– Как получилось, что ты живешь на Восточном побережье Америки, но знаешь испанский?

– Моя мама русская иммигрантка. Она знала пять языков и часто говорила на них дома.

– Значит, ты знаешь русский?

– И французский, и немецкий, – согласилась Реган. – Хотя немецкий лишь базовый уровень. Я бы не хотела, чтобы меня проверяли.

– Женщина со скрытыми талантами, – проговорил Джег.

Реган взглянула на пару бабочек, порхающих над цветами. Восхищение в глазах Джега заставило ее грудь сжаться.

– Нас не будет большую часть дня. Надень что-нибудь легкое и свободное. Там, куда мы едем, еще жарче.

Реган смотрела, как Джег уходит, и внезапно почувствовала укол разочарования. С тех пор как она приехала в Сантару, она чувствовала себя так, будто каталась на американских горках.

Вернувшись в свою комнату, Реган осмотрела тщательно продуманный гардероб и остановила свой выбор на брюках верблюжьего цвета и белой льняной рубашке с длинными рукавами. Вспомнив о пауке и зная, что они будут на улице, она проигнорировала изящные сандалии с открытыми носками и нашла свои белые кроссовки. Реган собрала волосы в низкий хвост и стала ждать возвращения Джега. В джинсах с заниженной талией, сапогах и легкой рубашке он выглядел мужественным.

– Не возражаешь, если я возьму фотоаппарат?

– Конечно нет. Если обещаешь не публиковать фотографии в социальных сетях.

– Не бойся. Я поняла последствия этого.

Джег остановился рядом с ней и задумчиво посмотрел на нее.

– Неужели все так плохо, дорогая? Быть здесь со мной?

Реган моргнула.

К счастью, ей не пришлось отвечать на его вопрос: один из телохранителей сообщил, что вертолет готов.

Реган никогда раньше не летала на вертолете и была в восторге. Как только они покинули Аран, ее глаза были прикованы к обширному пространству песчаных дюн, которые тянулись пиками и долинами в бесконечном море золотого и коричневого. Джег сел напротив нее. Она почувствовала на себе его любопытный взгляд. Она слушала, как двое других пассажиров болтали о достопримечательностях, но не присоединялась к ним, наслаждаясь звуком голоса Джега, время от времени раздававшимся в наушниках, когда он указывал на некоторые из наиболее интересных аспектов сельской местности. В какой-то момент она чуть не подпрыгнула, когда он похлопал ее по колену и позвал по имени. Она посмотрела на него, ее сердце колотилось даже от такого легкого прикосновения. Джег указывал в окно с другой стороны от нее.

– Караван верблюдов, – сказал он, и Реган не смогла сдержать улыбки, заметив вереницу из более чем двадцати верблюдов, бредущих по вершине далекой дюны. Он улыбнулся ей в ответ.

Когда они приблизились к месту назначения, Реган была поражена обилием ярко-зеленых полей. Джег объяснил, что землю орошают как подземные источники, так и вода, стекающая с гор.

Приземлившись, они пообедали и совершили экскурсию по различным садовым центрам, прежде чем президент спросил, могут ли они также остановиться в ближайших конюшнях Джега, где разводили чистокровных лошадей. Их небольшая компания расселась по внедорожникам, и они снова помчались через постоянно меняющийся ландшафт к конюшням.

На месте Айседору отвели в главный дом, чтобы она могла отдохнуть от палящих лучей солнца, а Реган направилась в конюшню.

– О, ты красавица, – промурлыкала Реган, наткнувшись на огромного белого жеребца и сделала еще одну фотографию. Она усмехнулась, когда конь наклонил голову. – И настоящий позер, – рассмеялась Реган. Жеребец фыркнул, его черные глаза внимательно изучали ее. – Иди сюда. Скажи «привет», – мурлыкала Реган. Жеребец пару раз топнул ногой, потом опустил голову, приблизился к ней и уткнулся носом в раскрытую ладонь, вдыхая ее запах. – Жаль, что у меня нет морковки.

– Вообще-то он любит сахар.

При звуке голоса Джега лошадь заржала и подняла голову.

– Вижу, ты зачарован нежным прикосновением мисс Джеймс, – сказал Джег, вытащив из кармана кусочек сахара. Лошадь тут же ткнулась носом в его ладонь, пожирая угощение.

– Ему нравится, – рассмеялась Реган, когда жеребец толкнул ее в плечо и снова поднес ее руку к своему носу. – Ты требователен, – пробормотала она.

– Как и его хозяин, – сказал Джег, следя за движением ее пальцев, когда она расчесывала гриву лошади.

Реган хотела спросить, почему он вдруг снова обратил на нее внимание, но блеск в ярко-голубых глазах заставил слова замереть у нее в горле.

– Как его зовут? – спросила Реган.

– Барик. Это значит Молния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги