Читаем Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ) полностью

Лейла визжит. Резко поворачивается, чтобы распороть когтями того, кто посмел покуситься на её жизнь. Рауль со всей силы вонзает кол в её сердце. А сам получает удар когтями по груди: пять глубоких, кровоточащих ран. Лейла выкатывает глаза, хватается за торчащую часть дерева, пытаясь вырвать его из груди.

Рауль бьёт её кулаком в солнечное сплетение. Вампирша впечатывается в стену. А кол, вбитый в спину, протыкает Лейлу насквозь.

— Второй раз, я не оставлю её смерть на волю случая. Её надо сжечь.

— Где здесь ты возьмёшь огонь? — спрашиваю я.

— Тогда давайте её свяжем и оттащим в замок, — предлагает Брен.

Мы стаскиваем с кровати простыни и рвём их на части. Сначала я перевязываю Рауля, чтобы остановить кровь.

Ему сейчас нужна специальная мазь и промыть раны. Яд из когтей вампира может попасть в организм, отравляя его.

Нам нужно как можно скорее вернуться домой.

Глава 47

Артур


Мег выходит из кабинета без охраны. Умом понимаю, что это большая глупость, но поделать ничего не могу. Попросил её только задержаться ненадолго в комнате Свята, пока буду допрашивать последнего подозреваемого в измене.

— Найдите мне доктора Вейна, — приказываю я стражнику. — Он нужен мне для дачи показаний против знахарки Мег.

Думаю, что с таким посылом доктор Вейн будет лететь ко мне быстрее ветра, если он, конечно, ещё в замке. В чём я сильно сомневаюсь.

Стою возле окна и любуюсь природой. Горы, у подножия которых раскинулся лес и бесконечное поле от леса до замка, покрытые снегом.

Без стука открывается дверь. Я не поворачиваю головы. Морально раздавленный восьмой герцог Ренделл пришёл узнать, насколько долго я буду пребывать в замке.

— Господин, как долго вы будете пребывать в замке? — слышу я голос Генриха Ренделла.

Инцидент во дворе с открывшимся даром Рауля положил конец доверительным отношениям. Я не могу понять его отношения к сыну.

— Уже выгоняете, Генрих? — поворачиваюсь к нему с усмешкой.

— Ну, что вы господин маг, как можно? — он уже взял себя в руки, оправившись от первоначального шока. — Просто хотел поинтересоваться. Доктор, который приехал с вами, может посмотреть Рауля после его

— Давайте решим этот вопрос после возвращения Рауля, — как же он меня раздражает. Такие фанатики опасны. Он не приемлет оборотней в своей семье. Не поддерживает связь с Джейкобом. Для Рауля собственный отец может обернуться огромной проблемой.

— Вы считаете, что он не вернётся? — с затаённой надеждой спрашивает он.

— Я ничего не считаю, Генрих, — резко отвечаю я. — Будьте мужчиной, возьмите себя в руки.

Я что маг-предсказатель? Откуда я знаю вернётся или нет Рауль? Вообще, предпочитаю не думать о плохом.

Генрих Ренделл стал мне неприятен, и я не собираюсь делать вид, что ничего не произошло. Он должен понять, что Рауль сейчас в его нынешней ипостаси важнее для императора, чем сам Генрих.

— Доктора Вейна нет в его доме, — докладывает стражник. — Три дня его никто не видел. Все вещи на месте.

— Можете идти. Благодарю вас, — мои опасения подтвердились. Переквалифицируюсь-ка я в предсказатели.

Меня не покидает ощущение, что кто-то пытается за нами наблюдать. Осторожно сканирую пространство. Точно за стеной находится маг.

— Тихо, Артур, это я, Гио. Не обнаруживай меня. Я сам появлюсь, когда придёт время, — доносит он мне мыслеформу.

Мог бы и раньше предупредить. Можно подумать, что у меня нервы железные. Пусть скажет спасибо, что не шандарахнул заклинанием. Хотя любое моё заклинание Гио как с гуся вода.

Сейчас должен ещё кто-то пожаловать, раз Гио нарисовался. Не просто же так, он затаился.

— Прибыл глава Тайного Сыска Тод Аскук, — докладывает слуга. — Изволите принять?

А вот и объект интереса императора пожаловал. Ох, не к добру прибыл сюда этот проныра. Я смотрю на Генриха. Кажется, он разделяет мои опасения.

— Проси, — слуга выходит. А Генрих добавляет, — Что понадобилось у нас главе Тайного Сыска? Тоже по заданию императора?

Я пожимаю плечами. Гио мне ничего не говорил о прибытии Тода, но он мне и брате Эйвис не говорил. Какие кружева интриг плетёт Гио, знает только он. Скоро и мы узнаем.

Усаживаюсь в кресло возле окна, по отражению хорошо видно, что творится в комнате, а самому остаться незаметным до поры до времени.

В кабинет вкатывается низенький толстячок. Чёрные волосы, тронутые сединой, торчат хохолком на затылке. Модная одежда, кричащего жёлтого и малинового цвета придаёт ему комичный вид. Он производит впечатление добряка, если бы не холодный цепкий взгляд.

Глава Тайного Сыска, придав физиономии надлежащий скорбный вид, обнимает герцога.

— Бедный Генрих, прими наши соболезнования, — говорит он так, словно кто-то умер. У меня лезут глаза на лоб. Он, что совсем свихнулся? Слава богам, все живы.

— По поводу чего соболезнования? — не может скрыть неприятного удивления Генрих.

— Ну, как же? Ты был болен. Император снял с тебя полномочия Властелина. Титул перёшел к Раулю. Сам понимаешь, что назад уже никак не воротишься. Нынешний Властелин, твой сын, запятнал себя изменой и скрылся.

Перейти на страницу:

Похожие книги