«Что бы ты сделал, если бы к тебе подошел сплетник и сказал, что… э-э… скажем, Михаил Крутиков ворует и ПРОДАЕТ продовольствие? Ты повидал на своем веку много сплетников, знаешь им цену, и ты бы сказал ему… э-э… удалиться.» — С.
«Все это тоже обречено. Все это держится только на том, что в обеих Америках еще имеют хождение деньги.» — С.
ПРОЗВАНИВАТЬ — проверять исправность (радиотехнический жаргон); по-видимому, термин произошел от древнего способа контроля целостности линий с использованием телефонной трубки в качестве индикатора сигнала; позже существовали и тестеры со звуковым сигналом:
«Жилин одну за другой вытаскивал из исковерканного корпуса комбайна пластметалловые пластины печатных схем, ПРОЗВАНИВАЛ уцелевшие, откладывал в сторону расколотые и заменял их запасными.» — ПНА.
ПРОКОЛ РИМАНОВОЙ СКЛАДКИ — см. нуль-транспортировка
ПРОПУСК — документ, разрешающий вход или выход в какое-то определенное место (организацию, город) или перемещение по какому-то определенному маршруту, знаковый элемент советской культуры — объект гордости, зависти и других эмоций:
«Можете отправляться сейчас же, ПРОПУСКА вам выписаны…» — СБТ.
«Человеку вообще незачем сидеть на краю обрыва. Особенно если он не имеет ПРОПУСКА в лес. Покажите мне, пожалуйста, ваш пропуск, Перец. — У меня нет пропуска. — Так. Нет. А почему? — Не знаю… Не дают вот. — Правильно, не дают. Нам это известно. А вот почему не дают? Мне дали, ему дали, им дали и еще многим, а вам почему-то не дают.» — УНС.
ПРОСВИНЦОВАННЫЙ — с вшитыми в ткань свинцовыми пластинками, видимо, для защиты от радиации; цель применения не вполне понятна, т. к. указано, что «радиации в Зоне никакой», да и радиометрами сталкеры не пользуются (иначе см. Энциклопедию):
«Барбридж со стуком рухнул на заднее сиденье и застонал. Мешок он так и не выпустил. Рэдрик подобрал с земли и бросил на него сверху ПРОСВИНЦОВАННЫЙ плащ.» — ПНО.
ПРОТИВОШУМНЫЕ ПЛИТЫ — поглощающие звук, как правило из пористых материалов, иногда с развитой поверхностью:
«Огромные, с глухими белыми шторами, окна. Низкий белый потолок, выложенный ПРОТИВОШУМНЫМИ ПЛИТАМИ.» — ПП.
ПРОФКОМ — совлексика (см.), профсоюзная организация, в теории — защитник интересов трудящихся перед организацией предприятия, на практике — элемент государственной рабовладельческой системы, выпускной клапан для недовольства трудящихся и орган надзора за их настроением:
«…объединенную институтскую сволочь, «советскую власть», ядовитого змея Горыныча о трех головах — ПРОФКОМ, партком и АХЧ.» — ПП.
ПРЫГАЮЩЕЕ ДЕРЕВО — объект, существующий в лесу, а также часть мифологизированного образа леса, созданного Управлением:
«…ДЕРЕВЬЯ-ПРЫГУНЫ приседали и корчились, готовясь к прыжку, но, почувствовав людей, замирали, притворяясь обыкновенными деревьями…» — УНС.
«… Стоит оно неподвижно. Дерево, одним словом. Потом начинает корчиться, корячиться и ка-ак даст! Шум, треск, не разбери-поймешь. Метров на десять. Кабину мне помяло. И опять стоит. — Почему? — спросил Перец. Он очень ясно представлял это себе. Но оно, конечно же, не корчилось и не корячилось, оно начинало дрожать, когда к нему приближались, и старалось уйти. Может быть, ему было противно. Может быть, страшно.» — УНС.
«Приемная была окрашена в бледно-розовый цвет, на одной стене висела табличка: «НЕ КУРИТЬ, НЕ СОРИТЬ, НЕ ШУМЕТЬ», на другой — большая картина, изображающая подвиг лесопроходца Селивана: Селиван с подъятыми руками на глазах у потрясенных товарищей превращался в ПРЫГАЮЩЕЕ ДЕРЕВО.» — УНС.
ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НЕРАВЕНСТВО — см. массовая психология
ПСИХОТИП — способ типологического описания психики человека; сторонники более сложных способов описания психики (что по существу, правильно) иногда высказывают мнение о большом вреде, причиненном теорией психотипов человечеству; всерьез рассматривать такие утверждения, по-видимому, не стоит; сравнивать вред от теории психотипов с «вредом» от расовых теорий, как это сделано в «Энциклопедии Стругацких», — кощунство:
«Вандерхузе монотонно бубнил в микрофон: «… Варианты ПСИХОТИПА двоеточие шестнадцать эн дробь тридцать два дзета или шестнадцать эм… Мама… Дробь тридцать один эпсилон…» — М.
ПСИХОЭЛЕКТРОМЕТР — прибор для измерения малых количеств психической энергии, назван по аналогии с электрометром (иначе см. Энциклопедию):
«Эдик Амперян пытался улизнуть с ПСИХОЭЛЕКТРОМЕТРОМ, но был схвачен, скручен и брошен на починку пульверизатора, необходимого для создания звездного неба.» — ПНВС.
ПСЮТЗДЕСДАМ — популярный тост «за присутствующих здесь дам» (элемент одного из вариантов процедуры употребления спиртных напитков), изображение речи пьяного человека:
«— Тост? — спохватился дядя Юра. — Давай! Вали, Андрюха! — За ПСЮТЗДЕСДАМ! вдруг выпалил Отто, отстраняя от себя Кэнси.» — ГО.
ПУСЕНЬКА, ПУСИК — ласковое обращение к женщине, от англ. puss — кошечка или кокетливая девушка или от слэнгового pussycat — подружка, применение этого обращения к мужчине — подчеркивание доминирования обращающейся стороны:
«— Ну что, ПУСИК? — сказала она, улыбаясь. — Доволен ты теперь?» — УНС.