– Тебя не могут убить?
– Нас обоих могут… Алиша, сделай, как надо, и спрячься. Что-что, а это ты умеешь.
Рон на неё взглянул.
– Ты что, раздумываешь? – он вздохнул. – Хочешь ещё кое-что в качестве платы? Я скажу тебе, откуда тебя забрал.
Сцинка опешила. Она уже заготовила очередную фразу, чтобы торговаться, но слова застыли на губах. Что он только что?
– Я… Не будь жестоким. Я уже забыла.
Рон усмехнулся, погладил её по щеке.
– Я тебя знаю, Алиша. Ничего ты не забыла. Я скажу, кто ты и откуда. Скажу, кто твои родители. И… кто и почему их заказал.
– Закон нарушишь.
– Разве? Поделюсь с тобой сведениями, как убийца с убийцей. Ничего противозаконного.
– Отказываться не буду, – Алиша поймала его руку, скользящую по её щеке. Прижала на секунду к своей коже, потом отбросила. – Узнаю, кто заказчик, убью его. Потом Розу. А потом тебя, Рон.
– А меня за что? – он неуклюже рассмеялся. – Розу, допустим, из ревности ко мне. А меня?
– Ох, – Алиша поднялась с земли, отряхнула от песка ноги, – кому ты нужен, старик? Я уже всё забыла. Просто… обещала себе когда-то. Но не волнуйся, – она направилась к выходу, – в твоём случае я торопиться не буду. Помрёшь как-нибудь по-другому – чёрт с тобой!
– Алиша! – Рон окликнул её, когда она уже почти ушла. – Всё-таки, не забудь: как закончишь дело, уходи на север, и поживее!
Она обернулась у самого выхода.
– Если я сделаю, что мне поручено, Рон, я прославлюсь?
– Только об этом можешь думать?
– О деньгах ещё.
– Алиша, – Рон растянул губы в улыбке, – если именно ты придёшь закрыть мои глаза, перед этим перерезав мне глотку, я не против.
– Береги себя, Рон, – Сцинка едва заметно кивнула и выскользнула прочь.
4.8 Проклятие
Лавиния ждала их обоих. Или сначала Ксандро, потом Алишу, но никак не Сцинку, вернувшуюся в одиночестве.
– А где Ксандро? – Лавиния подняла голову с мешка, на котором лежала.
– Продала, – спокойно ответила Сцинка, доставая деньги. – Вот твои пять золотых.
– Что ты сделала? – пошатываясь, Лавиния всё-же поднялась на ноги. – Моего Ксандро?
– Я сразу сказала тебе, что так будет, – Сцинка посмотрела на разлом. – Уходить надо, Лавиния. Поговорим, когда вернёмся.
– Так мы же… – Мадам отказывалась поверить в услышанное. – Мы же решили, что ты просто придёшь с ним, приценишься. А потом передумаешь.
– И поведу через пустыню обратно? Чтобы что? Я бы нигде не выручила больше денег, чем здесь.
– Но я для того и пошла, чтобы Ксандро… Чтобы обратно… Мы договаривались… – лепетала Лавиния. Сцинка вздохнула.
– Не договаривались. Ты сама себе что-то придумала. Решила, что я соглашусь и увязалась за мной. Всё.
– Ты ведьма, Сцинка!
– Не думаю. Была бы ведьмой, убивала бы без пуль и ножей, – Сцинка подошла к месту, где она устраивалась на ночлег. Отбросила камни, разрыла песок. Её мешок и вещи на месте. Она начала собираться.
– Так ты и убиваешь! Без ножа режешь! – Лавиния пошатнулась, но устояла на ногах. Руки она сжала в кулаки, вцепившись пальцами в ткань на груди. Рванула. Она задыхалась.
– Ты бы полегче! – разволновалась Сцинка.
– А тебе что, убийца! – Лавиния часто задышала, закашлялась. – Что тебе! Жизнь Ксандро, моя жизнь, тебе что?! Что-то хоть значит?!
– Жизнь Ксандро твоего, действительно, не значит ни черта. А вот ты бы угомонилась, – Сцинка попробовала подойти, Лавиния отпрыгнула.
– Так он моя жизнь, Сцинка! Пустынная ты ведьма! – Мадам в бешенстве вращала глазами. – Будь ты, Сцинка, проклята! Проклята будь!
– Уже… – прошептала Сцинка, едва шевеля губами. Она решила дать Лавинии оплеуху, чтоб та успокоилась. Но Мадам сама внезапно взяла себя в руки.
– Деньги отдай! И не жди меня, проваливай!
– Не дойдёшь сама, – покачала головой Сцинка.
– Не совсем беспомощная! Дойду! С Ксандро дойду! – Лавиния выхватила свои пять золотых. – Выкуплю его и с ним и вернусь. А ты проваливай!
– Дура ты, – поморщилась Сцинка, потирая шею. Пальцы скользнули по влажному. Посмотрела на руку: под ногтями гнойная кровь. – Надо уходить. И быстро.
– Уходи к дьяволу! Вы родня, не иначе! Видеть тебя не хочу! Умрешь, я рада буду! Свечку поставлю, самую дорогую, не поскуплюсь. Попрошу, чтоб тебя черти зажарили!
– Силы побереги, – устало выдавила Алиша. Лавиния не приспособлена к пескам. А у разлома… – Кому продала? – взвизгнула Мадам, уже направляясь к развалу.
– Реме, – коротко бросила Сцинка. Как же Иеремия столько продержался? Сам уже, как ящер пустынный, тоже весь в струпьях. Засох, зачерствел. И тоже, как она, гниет, только изнутри, не снаружи.
4.9 Сделка
Алиша отошла немного, решив дождаться Лавинью чуть в отдалении. Нашла позицию повыше, обустроилась. Теперь она могла просматривать тропу от развала. На что Лавиния надеялась, Сцинка не знала. Рабов, а Ксандро теперь раб, сразу погнали на стройку. Она успела сказать об этом Мадам, но Лавинью это не остановило.