Читаем Студентка, коммерсантка и просто красавица! полностью

– Мы всего лишь переводчики, на нас обращают внимания не больше, чем на официантов. Наше дело толково работать, чтобы визави понимали друг друга. Ты себя накручиваешь. А волнение?

– Мешает работе, – уныло протянула я, это была любимая поговорка моего шефа.

– В любом случае ты там будешь не одна, – Марис ласково погладил меня по руке.

За этот год он стал не только моим куратором, но и другом. Не знаю, как бы я справилась без него. В первое время совладать с эмоциями было трудно и на помощь всегда приходил спокойный, уравновешенный и всё знающий Марис.

Ночь уже давно властвовала над городом, становилось зябко.

– Поздно, пора идти по домам.

– Верно, завтра сложный день, – мой друг рассчитался с официантом, и мы не спеша отправились по тихим рижским улицам, обсуждая последние приготовления к завтрашнему приёму.

К этому событию готовились почти месяц. Моим третьим языком, кроме английского и немецкого, был испанский. И меня «прикрепили» к группе, которая должна встречать кубинцев и испанцев.

По дресс-коду на приём надо было надеть вечернее платье. Впервые в жизни я купила настоящий европейский наряд, которыми раньше любовалась лишь на обложках журналов. Платье в пол с открытыми плечами и к нему длинные перчатки из того же материала. Мне этот комплект напоминал любимую мной Мэрилин Монро, когда она пела про бриллианты. Карамельный цвет наряда подчёркивал глубокий каштановый оттенок волос и тёмно-карие глаза.

Вечером за мной заехал нарядный Марис. Серый костюм тройка сидел на нём отлично, скрывая немного нескладную фигуру и делая более мужественным. Увидев меня, он замер в восхищении:

– Ирина, ты просто сногсшибательна! Теперь я понимаю, почему ты волновалась, такую красоту не заметить сложно, сегодня затмишь всех на приёме! Я уверен в этом!

Я зарделась от похвалы – отвыкла слышать комплименты. Моя повседневная одежда состояла из деловых костюмов, строгие юбки, классические блузки, скромно и без излишеств. Косметикой почти не пользовалась, исключение делала только для туши, волосы собирала в аккуратный пучок.

Сегодня же шёлковые локоны струились по моим плечам, макияж подчёркивал мягкий овал лица, распахнул и без того большие глаза, выделил чувственные губы. Высокие шпильки сделали ноги ещё стройнее. Да, я была хороша как никогда!

Глава 28

В зал приёмов мы прошли с Марисом под руку, в первую минуту меня ослепили мириады огней, в которых тонуло пространство. Гости уже начали собираться, нас поджидали с последними распоряжениями. Впрочем, ничего сложного не предвиделось. Сегодня был, скорее, ознакомительный вечер, нежели деловые переговоры.

Вскоре меня представили гостям, которых я должна была сопровождать. Знойные кубинские мачо расплылись в улыбках, узнав, что я их переводчица. Эти загорелые до шоколадного оттенка, темноглазые красавцы, с ослепительно-белыми улыбками были хороши, лишь невысокий рост смазывал всё впечатление. Подошли и приглашённые из Испании: смешливая кудрявая девушка и немолодой мужчина. В изысканных нарядах и с безупречными манерами. В их стране монархия сохранилась, может, и эти двое из дворян, уж больно аристократические у них повадки.

Мы мило беседовали, я рассказывала о других гостях вечера, знакомила с теми, кто подходил к нам, танцевала с кубинцами. Двигались они настолько мягко и пластично, словно с рождения только танцами и занимались.

Вечер уже подходил к концу, ноги ныли от новых туфель на высоких каблуках. Но уйти нельзя, пока нас не покинет последний гость. Ко мне подошёл Марис:

– Ты великолепно справляешься, – и пригласил меня на танец, – позволь и мне украсть тебя хоть ненадолго.

Мы беседовали, мой друг умел подметить в людях неожиданные стороны характера и сейчас рассказывал о своей группе ярко, с юмором. Мне подумалось, что он мог бы стать прекрасным мужем, только в сердце словно вмёрз кусок льда, на той самой лавочке, когда мы простились с Андреем. Как ни старалась я забыть его предательство и малодушие, получалось плохо. Обида всё ещё жгла душу.

После танца нас подозвал начальник отдела Яков Иванович, немолодой мужчина, в обязанности которого входило готовить новые кадры, то есть как раз такие первогодки на службе, как мы с Марисом.

– Ирина, ты сегодня потрясающе выглядишь, сразила кубинцев наповал, – он добродушно рассмеялся, – они с тебя глаз не сводят, смотри, а то увезут на свой райский остров. Сейчас о деле, гости уже расходятся, проследите, чтобы всё прошло как положено. Некоторые переборщили с шампанским.

Мы ещё немного поговорили и пошли к гостям, неподалёку от нас стояла большая группа приезжих из союзных республик: киргизы, армяне, таджики, узбеки. Видно было, что им неловко среди всего этого великолепия. Вели они себя несколько скованно, стараясь держаться поближе друг к другу. Вдруг из толпы меня кто-то окликнул, обернувшись, увидела мужчину, который шёл к нам.

Не сразу, но всё же я его узнала.

Это был Андрей.

Сердце пропустило удар, но на моей внешности нахлынувший шквал эмоций никак не отразился.

– Марис, прости, пожалуйста, позволь нам побеседовать наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги