Читаем Stuka Pilot полностью

Slowly the Oder front is established a little. I receive an order by telephone to move the Wing immediately to Märkisch Friedland in Pommerania and the 2nd Squadron to Frankfurt, the situation there being more dangerous than it is in Silesia. Thick driving snow prevents our moving in close formation, so we take off at intervals in threes heading for Märkisch Friedland over Frankfurt. Some of our aircraft come down at the intermediate airfields at Sagan and Sorau. The weather is abominable. At Frankfurt they are already waiting for me to land; I am to ring up my old base at Grottkau without delay.

When my call has been put through—I learn that soon after my departure Field Marshal Schörner had been over to see me and had raised Cain. Banging his fist on the table he had asked who had given the order for me to leave his sector. Flight Lieutenant Niermann, my operations officer, had told him that the order came from the Group and the Air Command.

“Group and Air Command indeed! All window dressing! I want to know who took Rudel away from here. Ring him up at Frankfurt and tell him to wait there. I am taking the matter up with the Führer himself. I insist on his staying here. Am I supposed to hold the front with nothing but rifles?”

I learn all this over the telephone. If I am to reach Märkisch Friedland before dark I have no time to waste. I ring up the Führer’s H.Q. to ask whether I am now to continue or return to Silesia. In the first case, Field Marshal Schörner must release my personnel at present detained by him at Grottkau so that I may have my full complement of staff and material when I arrive. I am informed that a decision has just been reached: my wing has definitely been transferred to the north as the situation in that sector which has recently been put under the command of S.S. Reichsführer Himmler is indeed more serious. I land at Märkisch Friedland with the first few aircraft in a dense snow storm and complete darkness; the rest of the unit is due to arrive tomorrow, the 2nd Squadron will remain at Frankfurt and operate from there. When we have found makeshift quarters for the night I ring up Himmler at Ordensburg Krossinsee to report my arrival in his sector. He is pleased that I am here and that he has won the duel with Field Marshal Schörner. He asks me what I would like to do now. The time is 11 P.M., so I reply: “Go to sleep”—for I want to be out early to get a general picture of the situation. He thinks differently.

“I can’t sleep,” he says.

I tell him that he has not got to fly tomorrow morning, and that when one is flying without intermission sleep is indispensable. After much palaver he tells me that he is sending over a car to fetch me as soon as possible. As in any case I am short of fuel and ammunition an introduction to the new sector by its commander may at least simplify a number of organization problems. On the drive to Ordensburg we are stuck in a snow drift. When I get there at last it is 2 A.M. I first see his Chief of Staff with whom I have a long talk about the situation and general matters. I am particularly curious to hear from him how Himmler is squaring up to his new task seeing that he lacks the necessary training and experience. The Chief of Staff is an army officer, not a member of any S.S. unit. He tells me that it is a pleasure to work with Himmler because he is not opinionated and does not seek to impose his authority. Instead of thinking that he knows better than the experts on his staff, he readily falls in with their suggestions and then lends the full weight of his authority to implement them in every way. And so everything goes smoothly.

“Only one thing will strike you. You will always have the feeling that Himmler never says what he really thinks.”

A few minutes later I am discussing the situation and my task in this sector with Himmler. I notice at once that he looks worried. The Soviet have by-passed Schneidemühl on both sides, pushing on into East Pomerania towards the Oder, partly along the Netze valley and partly to the north and south of it. There are very few of our formations in the area which can be described as effective. A battle group is being formed in the neighborhood of Märkisch Friedland to hold up the enemy forces which have broken through and to prevent their further advance to the Oder. No one can yet foresee to what extent our units in the Poser—Graudenz area will be able to fight their way back; in any case they would not immediately recover their full fighting strength. The present reconnaissance leaves much to be desired so that it is not possible to take stock of the position comprehensively. This will therefore be one of our tasks, besides attacking the enemy at points which he is known to have reached, chiefly his mechanized and armored forces.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес / Карьера, кадры
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное