Читаем Stuka Pilot полностью

We are out from dawn till dusk irrespective of losses, regardless of opposition and bad weather. We are in volved in a crusade. We have become very taciturn between sorties and in the evenings. Every one carries out his duty in tight-lipped silence, ready if need be to lay down his life. Officers and men are conscious of a vital current uniting them in the spirit of comradeship without distinction of rank and class. It has been that way with us always.

On one of these days a wireless priority message from the Reichsmarschall summons me immediately to Karinhall; I am absolutely forbidden to fly, this is an order from the Führer. I am feverishly agitated. To have to miss a day’s flying and go to Berlin with the situation what it is! Impossible. I just won’t do it! At this moment I feel answerable only to myself. I ring up Berlin between two sorties with the intention of asking the Reichsmarschall to grant me a reprieve until the present crisis is past. Relying on the Führer’s latest concession I must obtain leave to continue flying; I cannot look on, it is unthinkable. The Reichsmarschall is not there. I try to contact the Chief of the General Staff. They are all in conference with the Führer and so unreachable. The matter is urgent; I am anxious to leave no stone unturned before wittingly disobeying the orders. As a last resort I ring up the Führer. The switchboard operator at the Führer’s headquarters does not seem to understand me and presumably jumps to the conclusion that I wish to be connected with some general or other. When I repeat that I want my call put through to the Führer the voice enquires: “What is your rank?”

“Corporal,” I reply. Somebody at the other end of the line laughs as if he understood the joke and puts me through. Wing Commander von Below answers.

“I know what you want, but I beg you not to exasperate the Führer. Hasn’t the Reichsmarschall told you?”

I reply that this is the reason for my ringing up and describe the seriousness of the present situation. It is no use. He advises me at all events to come to Berlin and talk to the Reichsmarschall; he believes he has a new assignment for me.

Furious because for the moment I am baffled I hang up. A hush descends upon the conversation in the mess. Everyone knows that when I am boiling over it is best to let me simmer down in silence.

Tomorrow we are to move to Klein-Eiche. I know the district well; our “tank acquaintance,” Count Strachwitz lives near by. The best way to forget my distress at this new move is to fly to Berlin to see the Reichsmarschall. He receives me at Karinhall; I am struck by his irritability and lack of geniality. We have our talk during a short walk in his forest. He opens up at once with his heaviest guns:

“I went to see the Führer about you a week ago and this is what he said: when Rudel is there I have not the heart to tell him that he must stop flying, I just cannot do it. But what are you the C.-in-C. of the Luftwaffe for? You can tell him, I cannot. Glad as I am to see Rudel, I do not want to see him again until he has reconciled himself to my wishes. I am quoting the Führer’s words and now I am telling you. Nor do I want to discuss the matter any further. I know all your arguments and objections!”

This is a stunning blow. I take my leave and fly back to Klein-Eiche. On the journey my mind is full of the last hours. I know now that I shall have to defy the order. I feel it my duty to Germany, to my native land, to throw into the scales my experience and my continued personal effort. Otherwise I should seem a traitor to myself. I shall go on flying whatever the consequences may be.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес / Карьера, кадры
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное