Читаем Stuka Pilot полностью

So we spent five days at Erlanger. Our colleagues who have remained behind at Kitzingen we do not see again; there are no complications to detain them.

On the 14th May Captain Ross, the I.O. of the Air Army, appears at the villa. He speaks good German and brings us a message from General Wyland regretting that so far no progress has been made towards the recovery of my belongings, but that orders have just come through that we are to proceed immediately to England for interrogation. With a short stopoff at Wiesbaden, we are delivered to an interrogation camp near London. Quarters and food are austere, our treatment by English officers is correct. The old captain to whose care we are “entrusted” is in civilian life a patent lawyer in London. He pays us a daily visit of inspection and one day sees my Golden Oak Leaves on the table. He looks at it thoughtfully, wags his head and mutters, almost with awe: “How many lives can that have cost!”

When I explain to him that I earned it in Russia he leaves us, considerably relieved.

In the course of the day I am often visited by English and also by American intelligence officers who are variously inquisitive. I soon perceive that we have contrary ideas. This is not surprising seeing that I have flown most of my operational flights with aircraft of very inferior speed and my experience is therefore different from that of the allies who are inclined to exaggerate the importance of every extra m.p.h., if only as a guarantee of safety. They can hardly believe my total of over 2,500 sorties with such a slow aircraft, nor are they at all interested to learn the lesson of my experience as they see no life insurance in it. They boast of their rockets which I already know about and which can be fired from the fastest aircraft; they do not like to be told that their accuracy is small in comparison with my cannon. I do not particularly mind these interrogations; my successes have not been gained by any technical secrets. So our talks are little more than a discussion of aviation and the war which has just ended. These island Britishers do not conceal their respect for the enemy’s achievement, their attitude is one of sportsmanlike fairness which we appreciate. We are out in the open air for three quarters of an hour every day and prowl up and down behind the barbed wire. For the rest of the time we read and forge post-war plans.

After about a fortnight we are sent north and in terned in a normal American P.O.W. camp. There are many thousand prisoners in this camp. The food is a bare minimum and some of our comrades who have been here for some time are weak from emaciation. My stump gives me trouble and has to be operated on; the camp M.O. refuses to perform the operation on the ground that I have flown with one leg and he is not interested in what happens to my stump. It is swollen and inflamed and I suffer acute pain. The camp authorities could not make a better propaganda among the thousands of German soldiers for their former officers. A good many of our guards know Germany; they are emigrants who left after 1933 and speak German like ourselves. The negroes are good-natured and obliging except when they have been drinking.

Three weeks later I am entrained for Southampton with Niermann and the majority of the more seriously wounded cases. We are crowded onto the deck of a Kaiser freighter. When twenty four hours pass without our being given any food and we suspect that this will go on till we reach Cherbourg, because the American crew intend to sell our rations to the French black market, a party of Russian front veterans force an entry into the store-room and take the distribution into their own hands. The ship’s crew pull very long faces when they discover the raid much later.

The drive through Cherbourg to our new camp near Carentan is anything but pleasant as the French civilian population greet even seriously wounded soldiers by pelting them with stones. We cannot help remembering the really comfortable life the French civilians of ten led in Germany. Many of them were sensible enough to appreciate that while they were living in comfort we were holding back the Soviets in the East. There will be an awakening, too, for those who today throw stones.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес / Карьера, кадры
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное