Читаем Stuka Pilot полностью

On this particular morning he has, with his flight, attacked a neighboring battery and we are returning to base. We are just flying over our front line when someone yells: “Fighters!” I can see them, a long dis tance away; they show no signs of attacking us. Jackel turns round and joins issue with them. He shoots one of them down but even fat Jensch, his at other times dependable rear-gunner, appears to be looking round instead of in front of him. There is apparently another Lag 5 coming up behind him. I see his aircraft go into a kind of backward dive from a height of 600 feet and burst into flames. I can only imagine that in his eagerness for battle Egbert forgot how low he was flying and that he had no business to indulge in such acrobatics. So we lose this dear comrade also.

The thought occurs to many of us: “Now when one after the other of the old-timers goes, I can almost reckon by the calendar when my own number will be up.” Every jinx must come to an end sooner or later; we have long been waiting for our bad luck to change. To live in constant danger induces fatalism and a certain callousness. None of us any longer gets out of bed when the bombs are dropping at night. Dead tired from being in the air without intermission all day and every day we hear, half awake and half asleep, the bombs bursting close at hand.

In the east to west break-through area north of us things go from bad to worse; now Kareitschew, northwest of us, is threatened. In order to reach this target area more quickly and the Shisdra sector further to the north, we move to the airfield at Kareitschew. Much of the fighting is developing in the forest regions which are very hard to see into clearly from above. They make it easy for the Reds to camouflage their positions and our attacks are very difficult. I hardly ever catch sight of a tank; so I mostly fly with a bomber. Since I took over the command of the squadron the anti-tank flight has been more closely incorporated in my squadron, and the staff work, both technical and tactical, has quickly been adapted to the employment of the cannon-carrying aircraft I introduced.

Our stay at Kareitschew is not a long one. There has been talk again for some days of another move to the south where the situation is critical. After several sorties based on Briansk we do indeed move back again to Charkow. But this time our operational base is the aerodrome on the south side of the city.

<p>11. BACK TO THE DNIEPER</p>

Here also at Charkow there have been all sorts of changes in the few months since we left. On our side full strength divisions have been withdrawn, and the Soviets have gone over to the offensive. We have not been here more than a day or two when Soviet shells begin falling in the city. Our airfield has no large stores of petrol or bombs for us to use, and so another transfer to a more favorable airfield does not come as a surprise. It lies 100 miles to the south, close to the village of Dimitriewka. As it is a considerable distance from here to the present front we use two take-off airfields, one at Barwenkowo for the front on the Donetz at Isjum, the other at Stalino for missions on the Mius front. Each of these airfields has a small detachment to service us during the day. We take our first shift and armorer personnel up with us every morning. Both at Isjum on the Donetz and at Mius a stable defensive line has been established, and is under heavy attack by strong Soviet forces. Often our operations officer assigns us the same old target: the same wood, the same ravine. We can soon dispense with map readings and all the rest of it. As Steen used to say: “We are big boys now.”

On one of our first sorties in the Isyum sector somebody calls over the R/T: “Hannelore!”—that is my call-sign—“Aren’t you the bloke who used to crack nuts?” I do not reply, and now he keeps on repeating his question over and over again. Suddenly I recognize the voice as that of an Int. Ops. Officer with whom we have often co-operated and with whose division we always got on splendidly. It is of course a breach of security regulations, but I cannot resist answering that I did indeed use to crack nuts and that he was a keen footballer. He admits it delightedly and all the air crews who have been listening to the conversation, amused by the episode, give the cold shoulder to the furiously barking flak. This Flg./Off. of the Air Intelligence service, Epp by name, is one of the best Vienna centre forwards. Since he is with a unit in the thick of the battle I shall have frequent occasions to meet him.

Flg./Off. Anton who took over the command of the 9th Flight after Homer’s death is killed on the Mius. His whole aircraft blows up as he is coming in to dive, in the same inexplicable way as has happened several times before. Again another of our old-timers gone, a Knight of the Iron Cross. Among our air crews there is a constant come and go, never any settling down—the remorseless rhythm of war.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес / Карьера, кадры
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное