— Поверенный эмира — мудрый человек, лэри, и он вынесет справедливое решение по нашему спору! — уверенно ответил купец, вспоминая, какие подарки он делал в последнее время человеку, к которому собрался идти, и какие подарки придётся сделать ещё, чтобы тот принял устраивающее его решение. Более того — чтобы решение чиновника было правильным и устраивающим купца, этого самого чиновника было необходимо заранее предупредить, что Играм тут же сделал, незаметно отдав указание своему человеку срочно бежать в канцелярию и предупредить там нужных людей, заранее одарив их соответствующей суммой. Не зная о расчётливых планах купца, Линнея рассеянно наблюдала, как тот даёт своим слугам распоряжения, и, дождавшись, пока мужчина соберётся, оденется и направится к выходу, проследовала за ним.
До приёмной канцелярии эмира, где заседал поверенный, было, по уверениям купца, не более нескольких минут быстрым шагом — канцелярия, как и дом Играма, находилась рядом с площадью семи дворцов, но на другой улице. Однако Линнея не успела отойти от дома и нескольких шагов, как вдруг Играм, завидев идущих навстречу двух мужчин, сопровождаемых несколькими десятками хорошо вооружённых стражников, радостно воскликнул:
— А вот и сам поверенный!
И, действительно, поверенный эмира лично выдвинулся к дому купца. Видимо, чиновник настолько впечатлился пожертвованной купцом суммой, что решил сам выдвинуться в сторону столь щедрого дарителя, прихватив с собой, на всякий случай, храмового жреца, способного регистрировать сделки. Прихватил он и отряд городской стражи, в который на всякий случай включил пару находящихся на службе эмира магов — сведения о том, что дом купца подвергся нападению и последующим разрушениям, явно достигли ушей поверенного эмира. Завидев Играма, чиновник остановился и, дождавшись, пока купец подойдёт к нему и почтительно склонит голову, надменно спросил:
— Зачем ты вызвал меня, купец? Изложи свою просьбу!
— Вот эта женщина — беглая рабыня, господин, — затараторил Играм, показывая пальцем в стоящую неподалёку и с хищной улыбкой наблюдающую за разворачивающимся перед ней спектаклем девушку, — она убила своего хозяина и напала на моих слуг, разрушила мой дом и посмела угрожать мне! Схватите её и заключите в кандалы! Она должна возместить мне все причинённые ею убытки! Мой дом разрушен! Одна дверь стоила мне месячной прибыли, а дерево на неё по специальному заказу доставили из самой Сентии! Где я теперь возьму материал на восстановление своего дома?
— Я разберусь, почтенный, — достаточно грубо прервал причитания купца поверенный, и, обратившись уже к девушке, спросил у неё:
— Ну, а ты что можешь сказать в своё оправдание, рабыня?
— Он лжёт. Я свободный человек и никому не принадлежу. Однако купец Играм имел наглость соврать князю Эрестану, что я и моя сестра принадлежим ему, и продал нас Эрестану. За это преступление я требую отдать мне жизни купца и всей его семьи.
— Ты подтверждаешь, что была продана князю Эрестану, рабыня?
— Ты плохо слушал меня, незнакомец. Я повторяю, что являюсь свободным человеком и купец Играм не мог меня продавать.
— Так он продал тебя или нет?
— Да, продал! Но я свободный человек и он не имел права…
— Значит, ты рабыня! — перебил девушку чиновник, — раз была продана. Я не собираюсь сейчас выяснять законность продажи, я лишь выясняю, рабыня ты или нет. Раз имеется факт продажи — значит, ты рабыня, и подлежишь заключению в тюрьму с последующим возвращением своему хозяину.
— А ты не оборзел, человече? — начала закипать Линнея, но чиновник, уже не слушая девушку, повернулся к стражникам и зычным голосом приказал:
— Взять рабыню! Заковать в кандалы и посадить в тюрьму!
Не успели утихнуть слова начальника, как к девушке, обнажив мечи, тут же устремились стражники. Однако Линнея, бросив презрительную усмешку на приближающихся воинов, прищёлкнула пальцами, и на месте группы вооружённых людей вспыхнул огненный смерч. На мгновение стороннему наблюдателю могло показаться, что в этот миг на улице ривийской столицы зажглось маленькое солнце — жар от вспухшего огненного шара был настолько силён, что его почувствовали все присутствующие при этом действе. Сфера раскалённой плазмы, просуществовав всего несколько мгновений, опала, оставив на остывающей мостовой Асуры лишь горстки серого пепла, совсем недавно бывшими людьми. Огонь не пощадил даже оружие — вместо него на камне остывали лужицы расплавленного металла. В живых осталось лишь несколько воинов, изначально находящихся за спиной чиновника и оставшихся на своих местах даже после того, как отряду поступила команда пленить девушку. На несколько мгновений на улице установилась гробовая тишина, и лишь потрескивание остывающего камня разбавляло молчание оставшихся в живых. Мужчины застыли в ступоре, не в силах открыть рот и вымолвить хотя бы слово, а Линнея презрительно улыбалась, дерзко глядя прямо в глаза чиновника и ожидая его дальнейшей реакции.
Первым дар речи прорезался, как ни странно, у жреца. Судорожно сглотнув, он сиплым голосом спросил у девушки: