Читаем Субботний шабаш полностью

— Никому ни слова, только через него.

— О'кей.

Лу выглядел обеспокоенным. Болан поинтересовался:

— Ты чем-то встревожен?

Нола пожал плечами:

— Я просто прикидываю, насколько опасно то, во что вы меня втягиваете.

Болан ответил:

— Чертовски опасно, парень.

— Я так и думал.

— Но учти одну вещь: ты в большей безопасности, чем Марко.

— Да?

— Да. Ты слышал о суматохе в парке несколько минут назад?

— Ну. А что случилось?

Болан встал.

— Посмотри дневные новости, — бросил он невзначай. — Может, узнаешь.

Он пошел, не оглядываясь, ища глазами такси.

Наверное, зря он метал бисер перед свиньей. А может, и нет. Хотя такой червяк всегда может изогнуться нужным образом. И все же Болан сделал этому парню неплохое предложение, он должен клюнуть.

Мак не сомневался, что наклевывалось серьезное дело. Весь его боевой опыт подсказывал, что это именно так. Его чрезвычайно заинтересовал тот факт, что Минотти был замечен с этой девушкой еще во время «чистки» в Уайт Сэндс.

Теперь настало время наведаться в святая святых — обиталище Тузов.

Позднее Болан попробует определить истинную стоимость «бутылки» двух минут времени, которые он потратил на Лу Молодчагу.

<p>Глава 9</p>

В свое время это двадцативосьмиэтажное современное здание в самом центре города, где арендная плата была астрономически высока, символизировало могущество и величие семейства Маринелло. Взойдя на высшую ступень иерархической лестницы Организации, Оджи подписал долгосрочный договор об аренде трех верхних этажей здания под офисы «Коза Ностры».

Такой успех в делах — увы! — не был великодушным подарком судьбы, как это может показаться на первый в взгляд. Оджи нахально навязался в партнеры компании, которая на законных основаниях осуществляла финансирование строительства здания, обанкротил ее, взяв под контроль рабочую силу, занятую на строительстве, и городские учреждения, осуществляющие приемку работ, и стал единственным владельцем здания, выплатив по десять центов с доллара управляющему обанкротившейся фирмы, который сам был членом семейства Маринелло. И хотя «Коза Ностра» — «наше детище», как любил говаривать Оджи, объединила, наподобие ООН, всю международную организованную преступность, старик, возглавив «Коммиссионе», всегда держал это «детище» под своим контролем.

В результате босс всех боссов украл здание стоимостью несколько миллионов долларов, а затем как мудрый руководитель добился установления ничтожной суммы налога на недвижимость и предоставил три этажа освобожденной от налогов корпорации, владельцем которой он фактически являлся.

И все-таки, в конечном счете, Оджи действительно оказал своим «братьям» услугу. Когда звезда Оджи закатилась, здание стало объектом пристального внимания внутренней налоговой службы, как, впрочем, и все другие владения Маринелло, оставшиеся после его смерти. Вопрос о передаче недвижимости в другие руки оказался замороженным на долгие годы, настолько надежно прикрыл старик Маринелло свои владения юридическими рогатками. И долгосрочный договор на аренду здания фиктивной фирмой «Монолит», за которой стояла мафия, был составлен с соблюдением всех тонкостей закона и не вызывал никаких сомнений, во всяком случае, до тех пор, пока этот «Монолит» продолжал существовать.

Болан прибыл в Нью-Йорк с одной лишь целью: доказать, что, начиная с сегодняшнего дня, мафия прекратила свое существование.

Первый клин в устои Организации Мак забил еще во время своего первого визита в город, который он называл «каменными джунглями». Тогда «Коммиссионе», или Высший совет капо, представляла собой эффективный административный орган, который держал в своих руках все ниточки международной организованной преступности. В конце концов, это бизнес: преступление нельзя осуществлять без хорошей организации дела. Сосредоточив в своих руках огромную власть, «Коммиссионе» контролировала деятельность различных мафиозных семей и международных преступных картелей, санкционировала финансирование крупномасштабных махинаций и различных силовых акций.

«Коммиссионе» представляла собой ядро Организации, на которое работала небольшая группа громил, называвшихся Тузами, махинаторов и юристов. Этот сравнительно узкий круг лиц практически вершил все текущие дела «Коза Ностры». Кроме них, в организационную структуру входили еще и капо — разношерстная команда королей «каменных джунглей», которые за счет грабежей и насилия поднялись до вершин абсолютной власти над различными преступными группировками, разбросанными по всей территории североамериканского континента. Эти люди не принимали участия в ежедневных совещаниях в здании Оджи. Они редко виделись, по большому счету даже на дух не выносили друг друга и, разумеется, друг другу не доверяли.

История происхождения Тузов покрыта мраком и являет собой тайну за семью замками, однако необходимость создания такой группы — своеобразного гестапо мафии — вытекала непосредственно из двойственной структуры Организации: существования «Коммиссионе» и нижестоящих семей — исполнителей ее воли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика