Читаем Суд - это я полностью

Вероятно, убийца находится еще в доме. Он мог пройти только через главный вход или через окна второго этажа. Сейчас все выходы были перекрыты. Бармен отсутствовал только несколько секунд, и этого оказалось достаточно, чтобы убить, но мало, чтобы выскользнуть из дома.

Бармен сказал правду, я был уверен в этом. К тому же убийца не рискнул бы на подкуп или на угрозы. Ему было проще просто пристрелить бармена.

С револьвером в руке я осмотрел все комнаты на втором этаже, постоянно остерегаясь нападения. Все окна были закрыты изнутри. Последним я осмотрел окно в той комнате, где было совершено преступление, и оно легко открылось Убийца наверняка сбежал через него. А может, это просто совпадение? Если бы он спрыгнул, то далеко бы не ушел, так как окно находилось на порядочной высоте, а внизу была бетонированная площадка. Узкий карниз на высоте нескольких футов шел под окнами, огибая все здание, но там не было пыли, а следовательно, и отпечатков.

Закрыв окно, я вышел в коридор. И там через одно из окон я вдруг заметил пожарную лестницу. Все оказалось очень даже просто. Убийца выстрелил и спустился по лестнице в парк. Для спортсмена это пара пустяков!

Голова у меня раскалывалась. Спустившись вниз, я сумел отбить очередной натиск со стороны Мэри и усадить ее в кресло. Она почти все уже вылакала, и виски оставалось лишь на донышке. Через несколько минут прибыл Пат со своими детективами в сопровождении нескольких представителей местной полиции.

Я никогда не мог понять, как это Пату удавалось нарушать обычные правила за пределами своих территориальных границ. И на этот раз нам никто не мешал, пока я подробно рассказывал ему о том, что произошло.

Коронер констатировал смерть, которая, по его мнению, произошла два часа назад.

— При такой температуре воздуха невозможно определить точнее, — добавил он. — Я попытаюсь сделать это при вскрытии.

Все было верно. Мирна была убита как раз в то время, когда я развлекался с Мэри в лесу.

— Никто не ускользнул? — спросил Пат.

— Эстер даст вам список приглашенных, и мы все проверим. Но не думаю. Я поставил людей вдоль стен и у ворот.

— Отлично! Тогда начнем.

Все гости были собраны в большой комнате. Эстер передала нам список, и Пат начал перекличку. Когда называлась фамилия, каждый приглашенный обязан был пересесть в угол. Люди Пата наблюдали, чтобы никто не откликнулся раньше времени. Уже было названо человек пятьдесят, когда Пат произнес:

— Хармон Уайлдер!

После паузы, он выкликнул снова, но безрезультатно. Мой приятель-законник исчез. Пат подал знак детективу, и охота за человеком началась.

Проверив еще несколько человек, Пат выкрикнул:

— Чарльз Шерман!

И опять никто не откликнулся.

Я не знал, кто это, и спросил у Эстер.

— Это помощник мистера Уайлдера, — сообщила она. — Он был во время матча. Я его видела.

Выходит, и он улепетнул вместе со своим шефом.

Пат записал это имя, и оно было передано всем полицейским города. Когда Пат покончил со списком, человек двадцать еще стояли. Это были явные прихлебатели, которые таскаются на все приемы, где много приглашенных и можно затеряться в толпе. Здесь таких было по меньшей мере около двадцати.

Пат разделил всех приглашенных на группы для допроса. Мне достались слуги, Шарлотта, близнецы Билеми и все неизвестные. Себе Пат оставил гостей. Как только мы уточнили свои списки, Пат откашлялся и обратился к присутствующим:

— Все, кто здесь находится, подозреваются в убийстве. Все без исключения, пока мы не найдем виновного. Всех вас вызовут и допросят порознь. Мы должны убедиться в вашем алиби, то есть знать, с кем вы были и где находились, — он посмотрел на часы. — Да, где вы находились два часа пятьдесят минут назад. Если вы попытаетесь исказить истину, то будете уличены и отданы под суд за ложные показания. Вот и все.

Я забрал своих будущих жертв и увел их в другую комнату. Допрос я начал со слуг. Все они имели алиби, и я быстро отпустил их. Десять приглашенных также назвали имена людей, с которыми находились в момент преступления. Мэри была со мной — это я знал точно. Эстер сидела рядом с арбитром матча, и все подтвердили ее слова. Я отпустил сестер, а Шарлотту оставил напоследок, чтобы остаться с ней наедине.

— Ну а ты, крошка, — проронил я, — где ты была?

— Ты наглец! — возмутилась она. — Я была там, где ты меня оставил.

— Ну, не сердись, малышка, — я поцеловал ее, а она продолжала:

— Да, чуть не забыла. Часть времени в твое отсутствие я ела мороженое с одним симпатичным парнем по имени Хилд. Затем я переглядывалась с другим парнем. Как его зовут, я не знаю, но в списках приглашенных его не оказалось. Он среднего роста и носит бородку клинышком.

Я еще раз повторил про себя: «бородка клинышком, имя неизвестно».

Мы вместе вернулись в большой зал, где Пат собирал какие-то бумаги. Когда все было закончено, мы просмотрели их. С бумагами вечно происходит путаница, и здесь тоже были перепутаны фамилии, но мы быстро во всем разобрались. Мы даже обнаружили, что и Хармон Уайлдер, и Чарльз Шерман тоже имели прекрасное алиби…

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы