— Может, сыграем во что-нибудь? — лениво предложил он. — Вот уж не думал, что в такой ситуации можно скучать! А вот скучаю, и все тут. Удивительно странно… Можете вы мне это объяснить?
— Могу, — ответил Фокс. — Это потому, что вы не боитесь.
Мистер Тодхантер с удивлением взглянул на него.
— Не знал, что вы психолог, Фокс. Но, я думаю, вы попали в точку. Такое ожидание ничем не лучше и не хуже любого другого, поскольку меня не беспокоит, чем оно завершится. Точно так же дожидаешься приема у дантиста. А вот интересно, многие ли в моем положении испытывают такие же чувства?
— Нет, я не думаю, чтобы многие, — ответил Бёрчман, выкладывая колоду на стол. — Во что будем играть?
— В бридж, — не раздумывая, отозвался мистер Тодхантер. — Лучше бриджа ничего нет. В самом деле здравая идея — сыграть последний роббер. Ну что, четвертым пригласим капеллана?
— Пойти позвать его? — с ноткой сомнения предложил Фокс. Мистер Тодхантер спровадил капеллана вскорости после завтрака, из тех соображений, что если дать тому волю, он потеряет чувство меры, — а мистер Тодхантер же, будучи выпускником частной школы, питал ужас ко всему чрезмерному.
— Да, пожалуйста, — кивнул он.
Фокс вышел за дверь и переговорил с кем-то, кто ждал в коридоре.
Капеллан явился через пару минут. Одобрял он или не одобрял способа, каким смертник решил провести последние минуты своей жизни, неизвестно, но человек он был славный и потому промолчал. Они разбились на пары, Фокс принялся сдавать.
Взяв свои карты, мистер Тодхантер хмыкнул. У него оказался большой шлем в пиках. Он мастерски разыграл его.
Без двух минут девять за дверью послышался шум шагов по бетонному полу.
— Идут, — приглушенно объявил капеллан.
Он повернулся к мистеру Тодхантеру и вдруг порывисто потянулся через стол, чтобы схватить его за руку.
— Прощайте, Тодхантер! Знаю, вам от сантиментов не по себе, но мне хочется, чтобы вы знали: знакомство с вами — для меня честь. Что бы вы ни совершили, вы лучше меня.
— Да неужели? — изумился мистер Тодхантер, все-таки весьма польщенный.
Дверь камеры распахнулась, он встал. На удивление, сердце его ничуть не забилось чаще. Это его порадовало. Он взглянул на свои руки: и они не дрожали.
В камеру вступила небольшая процессия: комендант, его заместитель, врач и два незнакомца. Один из них скорее всего шериф, а вот другой…
Этот другой — коренастый, могучий на вид — отделился от прочих, пройдя вперед быстрым пришаркивающим шагом. В руках у него были какие-то ремни, на которые мистер Тодхантер взглянул с любопытством.
— Одна секунда, и все будет кончено, старина, — добродушно сказал палач. — Заложите-ка руки за спину.
— Минутку, — попросил мистер Тодхантер. — Все это интересно до чрезвычайности… Можно мне взглянуть на эти… как вы их называете? Путы?
— Послушайте, не усложняйте всем жизнь, старина, — принялся усовещать его палач. — Времени у нас мало, и…
— Пусть посмотрит, — резким тоном вмешался комендант.
Палач замолчал, и мистеру Тодхантеру представилась возможность поближе рассмотреть тонкие ремни, которые тот держал, не выпуская из рук.
— Я думал, это будет что-то более неуклюжее, — заметил он и с той же любознательностью переместил взгляд на лицо палача. — Скажите, а случалось ли вам прежде получать в челюсть, когда вы являлись сюда… вот так сделать свою работу?
— Вот еще! Нет, конечно! — ответил палач. — Обычно они…
— Что ж, — перебил мистер Тодхантер, — в таком случае вы меня не забудете! — И, собравшись с силами, врезал костлявым кулаком в физиономию палача.
Удар пришелся в подбородок. Палач, пойманный врасплох, навзничь повалился на пол. Мистер Тодхантер рухнул поверх него.
В камере поднялся тарарам. Надзиратели бросились к упавшим, палач поднялся сам.
Но мистер Тодхантер не шевелился.
Врач встал на колени, торопливо просунул ладонь под жилет мистера Тодхантера, затем поднял взгляд на коменданта и кивнул:
— Скончался.
— Благодарение Господу! — откликнулся комендант.
Эпилог
Мистер Читтервик обедал с Фёрзом в клубе «Оксфорд и Кембридж».
С кончины мистера Тодхантера прошла неделя, и Фёрз рассказывал мистеру Читтервику о прощальном письме покойного.
— Он не ощущал страха, я ему верю. Да и с какой нам стати бояться ее? В смерти нет ничего ужасающего. Собственное воображение — вот что пугает нас.
— Надеюсь, конец его был легким… — пробормотал мистер Читтервик. — Прекрасный человек, он заслужил легкую смерть. Хотел бы я знать, как все было на самом деле. В газетах писали, что мистера Тодхантера не повесили: он умер своей смертью, оказывая сопротивление палачу.
Фёрз, которому ведомы были все служебные тайны, просветил собеседника.
Мистер Читтервик засиял от восторга.
— Это на него похоже, — возликовал он. — Должно быть, он с самого начала замыслил так поступить. Боже мой, как я горд, что имел честь помогать ему!
Фёрз внимательно посмотрел на своего гостя.
— Да, вы и впрямь оказали ему большую помощь — и вы, и сэр Эрнест Приттибой. Однако на сэре Эрнесте никакой вины нет. Уж он-то участвовал в этом на голубом глазу.
— Г-глазу? — растерялся мистер Читтервик. — Что вы имеете в виду?