Читаем Суд королевской скамьи полностью

— Я вынужден возразить против этой линии допроса свидетеля. Я не вижу, чем она может представлять для нас интерес.

— Она представляет интерес как доказательство того, что немецкие врачи проводила эксперименты над заключенными и заставляла помогать заключенных-врачей.

— Думаю, что это существенно, — сказал, судья.

— Так чем же занимался Фленсберг, доктор Парментье?

— В нескольких небольших помещениях он проводил серию экспериментов по выработке по выработке рефлекса безусловного подчинения. В комнате стояли два стула. Те, кто сидели на них, были разделены стеклом, так что они могли видеть друг друга. Перед каждым стулом была панель с выключателями. Каждый из подопытных мог подавать на стул соседа все более высокое напряжение, и рядом с выключателями были обозначения: от «легкого шока» до пятисот вольт, где были слова «возможна смерть».

— Невообразимо, — пробормотал Гилрой.

В стороне был пульт оператора с таким же набором кнопок, за которым располагался Фленсберг.

— И что же предстало вашим глазам, доктор Парментье?

— Из третьего барака доставили двоих заключенных; оба были мужчинами. И того и другого привязали к стульям, оставив свободными только руки. Из-за своего пульта Фленсберг обратился к заключенному, скажем «А», и приказал ему нанести заключенному «Б» (по другую сторону стекла) удар силой в пятьдесят вольт, или же он, Фленсберг, накажет его за неповиновение.

— И заключенный «А» сделал то, что было ему сказано?

— Не сразу.

— И Фленсберг наказал его ударом. тока?

Да. «А» закричал. Фленсберг снова приказал ему поразить «Б» током. Заключенный «А» сопротивлялся, пока через его тело не был пропущен ток напряжением в двести вольт, после чего он начал подчиняться приказам, и заключенный «Б» стал корчиться от ударов тока.

— То есть суть данных экспериментов заключалась в том, чтобы заставить людей причинять боль другим, с целью избежать ее самим.

— Да. Повиновение из страха.

— Подчиняясь командам Фленсберга, заключенный «А» начал причинять мучения заключенному «Б». Разве он не понимал и не видел, что делает со своим товарищем по несчастью?

— И видел, и слышал.

— Какое напряжение заключенный «А» использовал, подчиняясь приказам?

— Он практически убил второго заключенного.

— Понимаю. — Баннистер с трудом перевел дыхание. Присяжные были растеряны, не в силах поверить тому, что им довелось услышать. — Продемонстрировав вам эти эксперименты, что дальше сделал Фленсберг?

— Прежде всего, я должна была прийти в себя. Я потребовала полного прекращения этих экспериментов. Охранники силой притащили меня в кабинет Фленсберга. Он объяснил мне, что, в сущности, не стремится к гибели подопытных, но порой это случается. Он стал демонстрировать мне графики и схемы. Он старался определить так называемую точку слома у разных людей. Ту границу, на которой люди превращаются в роботов, подчиняющихся командам немцев. Но переход этой границы означал, что они теряли рассудок. Он показал мне эксперименты, в ходе которых заставлял кровных родственников истязать друг друга.

— Я хотел бы знать, доктор Парментье, — сказал судья, — встречались ли люди, которые находили в себе силы сопротивляться таким приказам?

— Да, и особенно сильно сопротивление чувствовалось, когда напротив друг друга оказывались муж и жена, родители и дети. Некоторые предпочитали погибнуть, но не подчиниться.

Судья продолжал задавать ей вопросы.

— Были ли случаи, когда отец или мать, скажем, убивали своих детей?

— Да... и дело в том... простите... никто еще не задавал мне таких вопросов...

— Прошу вас, продолжайте, мадам, — сказал Гилрой.

— Фленсберг начал поиск близнецов. Ему казалось, что на них он сможет поставить серию завершающих экспериментов. Девочки из Бельгии и Триеста были доставлены в третий барак как его будущие жертвы, и тут Восс подверг их облучению. Это страшно разозлило Фленсберга. Он угрожал, что будет жаловаться в Берлин, и его с трудом удалось успокоить, когда Восс пообещал ему, что порекомендует Гиммлеру предоставить Фленсбергу клинику, где доктор Лотаки будет проводить для него операции.

— Невообразимо, — повторил судья Гилрой.

— Давайте несколько отвлечемся, — сказал Баннистер. — Что произошло, когда вы стали свидетельницей таких экспериментов и прочитали отчеты о них?

— Фленсберг попытался заверить меня, что, когда я успокоюсь, я не смогу не испытать восхищения его трудами. Он сказал, что мне как психиатру представляется редкая возможность иметь в качестве подопытных животных человеческий материал. После чего он приказал мне приступить к работе под его руководством.

— И что вы на это ответили?

— Я отказалась.

— Вы отказались?

— Конечно,

— В какой форме это было сделано?

— Фленсберг сказал мне, что третий барак набит лишь евреями. На что я ответила: мне известно, что там содержатся одни лишь евреи. Тут он сказал мне: «Неужели вы не понимаете, что некоторые люди отличаются от прочих?»

— И что вы ему на это ответили?

— «Глядя на вас, я в самом деле убеждаюсь в этом».

— Ну, после этого он должен был приказать вас вышвырнуть и тут же расстрелять.

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза
Дива
Дива

Действие нового произведения выдающегося мастера русской прозы Сергея Алексеева «Дива» разворачивается в заповедных местах Вологодчины. На медвежьей охоте, организованной для одного европейского короля, внезапно пропадает его дочь-принцесса… А ведь в здешних угодьях есть и деревня колдунов, и болота с нечистой силой…Кто на самом деле причастен к исчезновению принцессы? Куда приведут загадочные повороты сюжета? Сказка смешалась с реальностью, и разобраться, где правда, а где вымысел, сможет только очень искушённый читатель.Смертельно опасные, но забавные перипетии романа и приключения героев захватывают дух. Сюжетные линии книги пронизывает и объединяет центральный образ загадочной и сильной, ласковой и удивительно привлекательной Дивы — русской женщины, о которой мечтает большинство мужчин. Главное её качество — это колдовская сила любви, из-за которой, собственно, и разгорелся весь этот сыр-бор…

Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Сергей Трофимович Алексеев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза