Читаем Суд ведьмы полностью

– Ты призвала меня как Веледана, – отозвалась эта синяя морда, которая так вовремя приняла форму и подарила мне девять жизней. Ну, и себе тоже. Так как мы теперь были полностью связаны, а я вошла в силу.

– Одна из оставшихся восьми жизней только твоя, если будешь называть меня Даной, – предложила я, продолжая валяться на земле у собственного дома. С каждой секундой боль становилась все глуше.

– По лапам, – согласился он. – А я Сальватор. В переводе с древнего наречия – спаситель.

– Пафосно, – вздохнула я и прикрыла глаза. – Долго мне еще так лежать? Холодно, если что.

– Нет, немного осталось, – загадочно протянул он и принюхался. – Но платье придется выбросить. Столько крови не отстирать.

– Это ты с магией фей не знаком просто, – буркнула я и только потом задумалась о том, насколько все на самом деле плохо.

– А штопать они тоже умеют? – как бы невзначай поинтересовался Сальватор.

– Она там! Там! – истеричный голос раздался со стороны соседнего дома. Окна в нем горели.

– Ваше имя? – мужской голос.

– Миссис…

Я прикрыла глаза, не зная, радоваться или злиться.

Моя соседка вызвала дознавателей. И стражу. С одной стороны, хорошо. Все же не у всех внезапно появляются дополнительные жизни. А с другой… вот только этого мне не хватало. Выспаться этой ночью точно не дадут.

– Что вы видели? Дайте показания нашим дознавателям, – все тот же голос. А потом он же, но чуть громче: – Мистер Тейт, останьтесь со свидетелями!

– Еще чего! Где ваш лекарь?

– Нам сообщили, что девушка мертва.

Шаги ускорились. А я продолжала лежать, рассматривая темное небо без единой звездочки.

– Можешь вставать, – проворчал Сальватор. – Тело готово.

– Спасибо за реакцию, – поблагодарила я его и попыталась сесть.

Боль почти пропала. Несколько неприятно было двигаться, но это и неудивительно. А вот мое платье… да, кот был прав, его только на помойку. Решето в истинном виде.

– Дана! – ошарашенный возглас колдуна заставил меня поднять взгляд.

Главный королевский дознаватель выглядел сейчас не лучше меня. Скорее всего.

А вот ту парочку оборотней в форме стражи, что следовали за колдуном, еще немного – и можно будет вперед ногами уносить. Вместо меня.

– Живая я, – буркнула им всем, пытаясь встать.

Джереми отмер первым, оказался рядом и подал руку, помогая встать из лужи чего-то холодного и противного. А… ну да.

– Мисс Крамер, я требую объяснений, – твердо произнес мужчина. – Что здесь происходит?

– Ложный вызов, – фыркнул один из оборотней. – Вот делать нам больше нечего, как… Эй! – крикнул он кому-то, кто, кажется, продолжил допрос моей сердобольной соседки. – Штрафуй за ложный сигнал! Она живая!

– Меня убили, – сухо известила я колдуна, напоровшись на непонимающий взгляд.

– Мне кажется, вы ударились головой и…

– Мой фамильяр принял форму, – так же кратко отозвалась я. – Его дар – девять жизней. Меня убили, мистер Тейт.

Если я думала, что его бледность максимальна, то сильно ошибалась. После моих слов колдун еще и помрачнеть умудрился. А потом резко развернулся к стражникам.

– Убийство было. Перед нами ведьма, вошедшая в полную силу. Поднимай тревогу, преступник не мог далеко уйти. Нужно собрать улики…

– Я знаю, кто это был, – дернула я главного за рукав. – Рассмотрела.

Джереми поперхнулся на полуслове и вновь посмотрел на меня. Да так, что захотелось сквозь землю провалиться. У Тейта вон сколько важных дел, а ему сейчас еще одно убийство придется расхлебывать.

– Вы знаете, что с вами не соскучишься, мисс Крамер? – вздохнул мужчина. А потом взял себя в руки.

И началось расследование.

Показаний у меня пока никто не спешил брать, несмотря на то, что я прекрасно знала, кто с такой яростью пытался убить меня окончательно. Меня передали в руки бледной соседке и приказали напоить целебным чаем. Оборотница не спорила, заварила самый сильный травяной сбор. Но пили мы его на крыльце ее дома.

– Веледана, ты меня напугала, – вздохнула женщина, наконец заговорив со мной напрямую.

– И мне жаль, – отозвалась я, поплотнее закутавшись в шаль, которой со мной поделилась соседка.

Полагаю, возвращать ее придется только после очистительной магии фей.

– Еще не задумались продавать этот дом? – в шутку поинтересовалась я у оборотницы.

– Да с чего бы это вдруг? – фыркнула женщина, сверкнув желтыми глазами. – Что мы преступлений не видели? Глупости какие.

Я только усмехнулась. Но потом оказалось, не все настроены так, как моя соседка-спасительница.

Окна в соседних домах начали постепенно загораться. В них замелькали любопытные лица. А уж самые нетерпеливые вскоре оказались на улице, привлеченные шумом.

– А что случилось-то? – щурясь сослепу, поинтересовалась старушка с крохотными серыми рожками во лбу, остановившись у крыльца моей соседки.

– Убийство, – флегматично отозвалась я, делая глоток чая и наблюдая за тем, как дознаватели заканчивают сбор улик.

Все же моих показаний могло не хватить, и они собирали вещественные доказательства.

– Что? Правда? – охнули демоница. – Ох, такая спокойная улица была… А кого убили-то?

– Меня.

Соседка хрюкнула и покосилась с ужасом и недоверием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика