Читаем Суд времени. Выпуски № 35-46 полностью

Кургинян: Да, государство! Давайте посмотрим, почему Китай рухнул? Китай рухнул и восстановился! Как говорил Конфуций по этому поводу. Ну, я прошу прощения, если не очень точно процитирую: «Давать вещам правильные имена и выкликать их на всех базарах».

Так вот давать вещам правильные имена и говорить их на всех базарах — это и есть передача «Суд времени».

Бажанов: Нет! Нет!

Стрижак: Мы сейчас вынуждены прерваться на рекламу, но продолжим через несколько минут.


Стрижак: Итак, мы продолжаем наш разговор в этой студии. Я напоминаю, что у нас выпуск специальной программы «Суд времени». Пожалуйста!

Кондрашов Александр Иванович (1954 г.) — писатель, журналист. Редактор отдела «ТелевЕдение» «Литературной газеты», ведущий программ «Неделя в ящике» и «С кого спрос» на РСН (107.0 FM).

Кондрашов: Дело в том, что, даже в семье, да? Мы опираемся, рассказываем своим детям о том, что было с нашим дедушкой, бабушкой, там, мать, отец.

Отец — Отчизна, да? Отечество. Мама — Родина, да? И так далее. Мы выискиваем там что-то, вот у нас там где-то предок, который там что-то. Мы выискиваем нарочно для наших детей, чтобы у них была точка опоры. Дед — герой! И, правда — герой! Мы ищем героев для того, чтобы двигаться дальше!

Если ступеньки истории у нас измазаны нечистотами, если они замерзшие — они скользят, они толкают назад. В пропасть, в бездну!

И те 20 лет, которые были сейчас, по сравнению с теми!.. Да! У нас же революция случилась! И те 20 лет, которые были в эпоху Эрдмана! Какие свершения, да? Трагедии, безусловно!

А сейчас их нет. Но, уже, глядя туда, я начинаю понимать, как я был не прав, критикуя то, что было тогда! Потому что то, что сейчас — несравненно несправедливее!

Стрижак: Ответ! А, будете отвечать?

Райхельгауз: Я очень коротко, я очень коротко по поводу того самого урока истории и тех самых уроков. Все дело в том, что мы. Сейчас вот очень короткий пример.

Мой отец — герой войны, там, кавалер орденов Славы, и он много лет говорил мне: «Вот будешь в Берлине, походи по Рейхстагу, поищи мою фамилию». И я думал, что, ну, папа так. Ну, папа так говорит. Проще говоря, я в мае этого года потратил несколько дней в Рейхстаге, нашел фамилию папы, сфотографировал. Могу показать фотографию. На стене в зале заседаний Бундестага. Что меня потрясло! Меня потрясло, что пока я эти несколько дней ходил, с утра до вечера, там водили детей, немецких детей. И рассказывали им, что это за графики русских солдат! Что это такое, почему они здесь появились! Поэтому они своего Гитлера преодолели! И живут по-другому, чем живем мы здесь сегодня! А мы своего Гитлера, а мы своего Гитлера!..

Кургинян: Так Вы гордитесь своим отцом? Орденами Славы гордитесь? Вы гордитесь орденами?

Бажанов: Сталиным он не гордиться! Сталиным!

Райхельгауз: Конечно! Горжусь!

Кургинян: А фашистские дети не гордятся своими эсэсовскими предками!

Райхельгауз: Правильно! Замечательно!

Кургинян: Так Вы гордитесь отцом? Либо Вы гордитесь, либо нет. Вы выберете!

Райхельгауз: Нет, извините! Я горжусь победой своего отца над фашизмом, но, извините, своим доморощенным фашизмом я не горжусь!

Кургинян: Простите, но кто победил фашизм?

Бажанов: Его отец.

Кургинян: Не Ваш же отец, а страна! Страна! В том числе и Ваш отец!

Райхельгауз: Страна, страна! Частью которой был мой отец! Извините!

Кургинян: Так как называлась эта страна?

Стрижак: Так, Сергей Ервандович!

Райхельгауз: Неважно, как она называлась… Но Великая Германия тоже называлась Великой Германией и сегодня они…

Кургинян: Так Вы приравниваете? Вы своего отца к фашистам приравниваете?

Стрижак: Короткая реплика, Сергей Борисович!

Кондрашов: Короткая реплика про стены Рейхстага. Там было громадное количество фамилий. И большая часть из них, как Вы знаете, закрашена!

Райхельгауз: Я знаю, но, тем не менее, тем не менее!

Кондрашов: Большая часть — закрашена!

Райхельгауз: Тем не менее, в Рейхстаге сегодня существует отдел (я этим занимался специально) который…

Стрижак: Хотя бы есть, хотя бы есть…

Райхельгауз: отдел специальный, и платит им немецкое государство деньги немецких налогоплательщиков, чтобы реставрировать, чтобы записывать, чтобы сохранять, чтобы научно объяснять графики русских солдат. Поэтому они так живут сегодня!

Стрижак: Сергею Борисовичу слово! Сергей Борисович давно ждал!

Райхельгауз: Им не стыдно! Им не стыдно!

Кургинян: Вы призываете нас к денацификации, а мы Вам показываем, что это не пройдет!

Стрижак: Сергей Борисович!

Райхельгауз: Я призываю Вас…

Сванидзе: Дорогие друзья! Дорогие друзья! Ничего подобного!

Райхельгауз: Я призываю Вас…

Сванидзе: Позвольте, я скажу! Я прекрасно понимаю Иосифа Райхельгауза. Ни к какой денацификации он не призывает. Он призывает к правде!

Райхельгауз: Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология