Читаем Суданские хроники полностью

Вспомни! Ведь в воспоминании — славная польза.А глубины его — [как] лев, [гроза) лучших смельчаков.Разве не видишь ты след возбуждения, что приписывают лишь превосходству?Но след мыслителей еще более уважаем.Он возвращает сердцу мужа прелесть восточного ветра,И встречает тот молодцов, сильный дланью.В утрате, [понесенной] этой землею, — печаль, [доступная даже] камню,Она проявляется в странах ее и у всякого благородного.Захватила знатоков науки смерть его,И в том — предвестие близости бед.О ищущие науки фикха, вы знаете, чтоВозбуждает грусть в сердце каждого приходящего.Возбуждает сердца грусть — ведь [это] благородный муж.Кроткий факих, носитель жемчужин [науки],Прекрасный учитель, чем разум был близок,К солнцу "Тахзиба" [и] с превеликой пользой.Учитель Мухаммед Модибо, обладатель мудрости,[Все] возрастали твердость его и терпение,Сколь удивительно! И разве есть после него [все] разъясняющий?О арабы, разве есть после него побуждающий нас к твердости?И если бы не утешение пророком и товарищами его,Вершинами науки веры и идущими прямым путем,То поистине слезы очей [текли бы] потоком дождяИз-за исчезновения тела и угасания святого,Поистине, ведь вступил во мрак род человеческий, и стали видны печали егоВ то утро, когда распространилась среди людей [весть] об уходе его.Разве откажется разумный быть в толпе ради несения [праха] его?И у предков была печаль тяжких потерь,Когда сломались двое погребальных носилок под достойнейшим,Тем, кто не раз вел нас к желаемому.В том — уважение и прекрасная воспитанностьВ отношении добродетельного, верного долгу традиционалиста.О братья наши, молитесь за него — о добром приеме,О душе и о добре блестящего свидетеля!Да будет он наделен широкою долей в садах раяВ подтверждение его учености и покорности верующего!Да будет над ним от Всемилостивого, обладателя славы и возвышенности,Мир с великими полезными благодеяниями,Да благословит Аллах, Господин Трона, своею милостьюЛучшего из посланных и достойнейшего из мучеников —Мухаммеда, избранного для завершения милосердия,Увенчания творений благородных сотоварищей [своих],И семью, и товарищей и последователей [его],Из любви к которым возносится молитва верующего!

/50/ Закончено. Я их переписал с рукописи родителя моего, да помилует его Аллах Всевышний и да простит его по милости своей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература