Читаем Судьба (ЛП) полностью

Из-за Бет я согласился перенять на себя командование этим центром от Николаса, когда он уедет в Нью-Йорк. Если бы её здесь не было, вероятней всего, я бы решил поехать с Николасом и Сарой. Но в Лос-Анджелесе была самая высокая в стране активность демонов и вампиров и, несмотря на то, что Бет была хорошо подготовлена, она была новичком в первом назначении. Она ещё пока не знала, что я приму дела у Николаса, и я не знал, как она отреагирует на новость. Мы планировали уведомить всех об этом, как только получим окончательное одобрение от Совета.

— Мы как раз собирались начать, — Николас посмотрел на меня, и я опустил взгляд на отчёт, выведенный на экран моего планшета.

— За последние десять дней в отдел полиции Л.А. поступило восемь сообщений о пропавших людях. Для такого города как Лос-Анджелес, ничего необычного, но мы выявили закономерность в трёх случаях, что позволяет нам предположить, что все эти случаи имеют связь.

— Какая закономерность? — спросила Джордан.

— Трое из пропавших оказались молодые девушки в возрасте между семнадцатью и двадцатью одним годом. Две девушки выпускницы католических школ отсюда родом, и послушница монастыря из Нью-Йорка, которая приехала навестить семью.

Сара нахмурилась.

— Кто станет нацеливаться на католических девушек?

— Самый предположительный ответ — вампир, — сказал Николас. — Некоторые из них были известны тем, что имели подобный фетиш. Тела пока не были обнаружены, так что если это работа вампира, то свои следы он очень аккуратно прячет.

Я кивнул.

— Также это может быть работа работорговцев. Здоровые молодые девушки продаются по завышенной цене на чёрном рынке. Их религия может быть совпадением.

Сара сжала рот в тонкую, гневную линию.

— Я поработаю с Келваном, попробую достучаться до местной демонической общины и выяснить, не организовал очередной гулак ли здесь магазин. Они любят заниматься работорговлей, и как только мы перекрываем одну операцию, тут же возникает новая.

Друг Сары Келван был врилл-демоном, который к тому же оказался гениальным компьютерным хакером, настолько талантливым, что превосходил в этом наших парней из службы безопасности. Благодаря их дружбе, у нас был доступ к уникальным талантам Келвана и агента для обширной демонической сети по всей стране.

— Мы знаем, как девушки исчезли? — спросил Рауль.

Я снова посмотрел в планшет.

— Алиса Карней... послушница... пропала первой. Она ушла на службу в собор Святого Викентия полторы недели назад и, со слов её семьи, она так и не вернулась домой. Мы не знаем добралась ли она вообще до собора.

Рауль кивнул.

— Отсюда я и начну.

— Что насчёт других девушек? — поинтересовалась у меня Джордан.

— В прошлую субботу Джессика Райан вышла из Академии Пресвятой Богородицы, одна, и поехала в кино в город Пасадина. В школу она не вернулась.

— Трейси Левин училась в частной школе Святой Терезы. В понедельник, во второй половине дня, она вышла из школы, и это был последний раз, когда её кто-либо видел. Её машину нашли на студенческой парковке, никаких признаков борьбы обнаружено не было.

— Вампир не стал бы забирать её со школьной парковки средь бела дня, — почти что самой себе сказала Бет. — У них есть камеры уличного видеонаблюдения?

— Да, но они охватывают только выходы из школы, на парковке их нет.

— Мы с Бет проверим обе школы, — сказала Джордан.

Бет удивлённо посмотрела на неё.

— Мы?

— Да. Кто сможет лучше пообщаться с группой девчонок, чем мы. Мы сможем вписаться туда, и никто даже разницы не заметит.

Я разразился смехом, заслужив свирепый взгляд от Джордан.

— Что? — требовательно спросила она.

За меня ответила Сара.

— Прости, Джордан, но сама мысль о том, что ты сойдёшь за католическую ученицу, просто уморительна.

Теперь Джордан свирепо смотрела на нас обоих.

— Вы пытаетесь сказать, что я не смогу вписаться?

Сара широко улыбнулась.

— Ты так же вписалась бы в среднюю школу, как я в шоу Парижской моды.

На это Джордан фыркнула и слегка успокоилась.

— В школы отправлюсь я с Бет, — предложила Сара. — Я единственная здесь, кто учился в средней школе, так что я лучший выбор для этого.

— Ну, когда ты преподносишь это таким образом, — с манерной медлительностью вымолвила Джордан.

— Хорошо, — Николас встал. — Мы сообщим нашим местным информаторам и узнаем, слышали ли они что-нибудь о пропавших девушках.

Джордан вскочила с места.

— Думаю, пора заканчивать. Пошли, дамы.

Сара простонала.

— А я точно должна идти?

— Да, должна. У нас есть планы, — Джордан взяла Сару за руку и поставила на ноги. — Будет весело. Обещаю.

Сара беспомощно глянула на Николаса, прежде чем Джордан потащила её в сторону спален в другом крыле дома. Бет последовала за ними, смеясь над их выходками. Увидев её улыбку, я сам улыбнулся. Я надеялся, что однажды она снова будет такой же со мной.

— Куда они собираются? — спросил я у Николаса.

— Джордан запланировала девичник. Ужин и танцы в "Соблазне".

Перейти на страницу:

Похожие книги