В 1940 году написаны стихотворения «Сверчок» — о поэтическом призвании и о роли поэта, стихи о Марии Фальц и стихи о далеком детстве.
Сверчок
Если правду сказать, я по крови — домашний сверчок,Заповедную песню пою над печною золой,И один для меня приготовит крутой кипяток,А другой для меня приготовит шесток золотой.Путешественник вспомнит мой голос в далеком краю,Даже если меня променяет на знойных цикад.Сам не знаю, кто выстругал бедную скрипку мою,Знаю только, что песнями я, как цикада, богат.Сколько русских согласных в полночном моем языке,Сколько я поговорок сложил в коробок лубяной,Чтобы шарили дети в моем лубяном коробке,В старой скрипке запечной с единственной медной струной.Ты не слышишь меня, голос мой — как часы за стеной,А прислушайся только — и я поведу за собой,Я весь дом подыму: просыпайтесь, я сторож ночной!И заречье твое отзовется сигнальной трубой.1940«Стол накрыт на шестерых…»
Меловой да соляной
Твой Славянск родной,
Надоело быть одной —
Посиди со мной…
Стол накрыт на шестерых,Розы да хрусталь,А среди гостей моихГоре да печаль.И со мною мой отец,И со мною брат.Час проходит. НаконецУ дверей стучат.Как двенадцать лет назад,Холодна рука,И немодные шумятСиние шелка.И вино звенит из тьмы,И поет стекло:«Как тебя любили мы,Сколько лет прошло!»Улыбнется мне отец,Брат нальет вина,Даст мне руку без колец,Скажет мне она:— Каблучки мои в пыли,Выцвела коса,И поют из-под землиНаши голоса.1940Ялик
Что ты бредишь, глазной хрусталик?Хоть бы сам себя поберег.Не качается лодочка-ялик,Не взлетает птица-нырок.Камыши полосы прибрежнойДостаются на краткий срокЧто ты бродишь, неосторожный,Вдалеке от больших дорог?Все, что свято, все, что крылато,Все, что пело мне: «Добрый путь!» —Меркнет в желтом огне заката.Как ты смел туда заглянуть?Там ребенок пел загорелый,Не хотел возвращаться домой,И качался ялик твой белыйС голубым флажком над кормой.* * *1940 год был ознаменован большим событием в жизни поэта. В доме, вернее, в «ампирной» комнате коммунальной квартиры, у переводчицы Нины Герасимовны Яковлевой-Бернер, которая работала на общественных началах в секции переводчиков при Союзе писателей, он знакомится с Мариной Ивановной Цветаевой. Цветаева была признанным поэтом, а Тарковский как поэт был известен лишь кругу друзей и литературной публике. Скорее его знали как переводчика, в этом же 1940 году он именно как переводчик был принят в Союз писателей СССР.
Марина Цветаева. Одна из последних фотографий. 1940 год«У нас с Мариной Ивановной были очень добрые отношения. Я познакомился с ней в 1939 году, когда она возвратилась на родную землю. Тогда же вышла в свет книга моих переводов из туркменского поэта Кемине (XIX век). Я подарил ее Цветаевой, она ответила мне письмом, в котором было много добрых слов о моих переводах»[34].