Сгустилось там, за плечами – тьмой. Стикс, Коцит, Ахерон, Лета, асфоделевые поля – свились, спутались воедино, рванулись столбом чистой мощи к своду и взгляд – оттуда, уже оттуда…
Воин в перекосившемся фаросе силится не уронить двузубец. Воину, наверное, сказали – беречь оружие своего господина. А какое там беречь, если недотепе-солдату такое и поднять-то не под силу…
Вон, плечи ссутулились, будто валун на них взвалил.
«Я… я удержу…»
Удержишь ли?
Кулак свился, прижался вниз: раздавить надоедливую малявку? Придушить непосильной ношей? Да ладно, зачем, пускай. Он уже и так понял, что ему тут не место. Со временем до тупоумного дойдет, что
Загрубевшие от поводьев пальцы крепче сжались на символе власти, и мир примолк в недоумении.
Клубок болотной тины так и стоял в горле – липкий, мерзкий, с гнильцой.
Я взял своим жребием мир, в котором нельзя жить. Радоваться. Видеть солнце.
Я дурак, я не понял этого сразу, зато теперь осознал сполна – спасибо Элизиуму, созданному отцом…
Только ведь я шел сюда не затем, чтобы жить.
«Кто ты, чтобы владеть мною?»
Ученик Таната Жестокосердного, который учил меня быть воином, – и потому мы еще повоюем.
Родник Страха – и потому не боюсь тебя.
Ученик Аты-Обмана – и потому мы с тобой поиграем в подданного и Владыку.
И я буду не подданным, как тебе такое?
Ответа не было – так, насмешливое ворчание. Вот Тартар так и не собрался убираться с плеч.
Как лег – так и остался, будто венец.
Только не на голову почему-то.
[1] Гинекей – женская половина дома.
[2] Мормо или мормолики – некая разновидность демонов женского пола, обычно причислялись к свите Гекаты. Могли менять обличье, питались кровью.
[3] «Стикс» - от греч. «чудовище»
Сказание 2. О судах и покушениях
В царстве теней – в этом обществе строгом
Нет ни опасностей, нет ни тревог…
В. Высоцкий