Королева Этта со свитой немного отступили от лестницы, но Уинтроу остался на месте и жестами предложил нам присоединиться. Мы с Рапскалем подошли к широким белым ступеням и поднялись туда, где, как вкопанная, стояла королева, наблюдая за представлением сына. Я расслышал ее тихий шепот:
- У него отцовский талант завоевывать сердца людей. Это хорошо.
Мы одолели еще несколько ступенек, и подошли к натянуто улыбающемуся Уинтроу. Янтарь и Спарк ждали нас с застывшими в неопределенности лицами.
- К чему все это? - Тихим голосом потребовал он ответа, одновременно приветствуя меня с внешне дружелюбным выражением лица. – Что за хаос вы принесли к нашему порогу, Фитц Чивэл? Сначала безумный корабль, крадущий нашего принца для вашей миссии возмездия, а теперь и драконы на нашей лужайке?
Этта не спускала глаз с сына:
- Остановись, Уинтроу. Мы, кажется, устанавливаем дипломатические отношения с Дождевыми Чащобами. - Она искоса взглянула на Уинтроу. – Думаю, принц, который водит дружбу с драконами, может заполучить невесту с гораздо более внушительным приданым. - Она убрала руку с рукояти меча и обратилась с улыбкой к Рапскалю. В ее голосе отчетливо прослеживались нотки веселья:
- Приветствую. Я - Этта, королева Пиратских островов. А это - первый министр и адмирал, Уинтроу Вестрит.
- Имена, хорошо мне известные, - ответил Рапскаль с поклоном. - Я - генерал Рапскаль из Драконьих Торговцев Кельсингры. Боюсь, дипломат я никакой, милостивейшая королева, но зато я - преданный вестник драконов. Он все еще крепко сжимал мою руку, и теперь приязненно похлопал по ней. - Когда принц Фитц Чивэл удостоил нас визитом, он желал узнать, пересекались ли раньше пути драконов со Служителями бледного народа. Мы раздобыли эти сведения у Айсфира, и теперь крайне важно, чтобы он понимал, что его отмщение может совпасть с нашим, но не заменить его. Он повернулся ко мне и добавил, - уверяю, я могу сообщить информацию куда короче, чем Тинталья, и без ее раздражительности.
- Это утешает, - ответил я, к своему удивлению вызвав тихий смешок королевы Этты.
- Тогда вы, несомненно, сможете быстро и ясно объяснить мне, какое отношение вторжение драконов имеет к миссии этого человека по спасению его дочери.
- Совпадение судеб! - заверил ее Рапскаль. - Но прошу вас, позвольте мне поесть и напиться прежде, чем приступать к рассказу.
Уинтроу решился улыбнуться:
- Пожалуйста, входите. Я скоро к вам присоединюсь. Я должен отдать распоряжения охранникам. Лишь немногие из них осведомлены о драконах. Но я достаточно пересекался с ними, чтобы понять, что неосторожные слово или поступок могут принести смерть.
- Попроси моего сына сопровождать нас, - приказала ему Этта.
- О, он не захочет уходить от Хеби, - фамильярно и с любовью сообщил Рапскаль. - Я заметил, как он смотрел на нее, и почувствовал ее одобрение. Он останется рядом, пока она насыщается, и, возможно, пока она спит.
Уинтроу кивнул:
- Скорее всего, так и будет. Они очарованы друг другом. Примерно такой же эффект произвела Тинталья на моего брата Сельдена. Вряд ли Хеби навредит ему. Да и горожане получают удовольствие, наблюдая, как их принц заводит дружбу с драконом. - Выражение лица королевы не изменилось. - И все же, я приглашу его. - Заверил ее Уинтроу и оставил нас.
Рапскаль твердо взял меня под руку, - жест, который я очень не любил. Мы следовали за королевой Эттой. Мне не нравилось, как ее охрана сомкнулась вокруг нас, но я придержал язык. Общение с королевами ничем не отличалось от общения с драконами: беспечное слово или поступок могли иметь серьезные последствия.
В королевском особняке было прохладнее и темнее. Куда бы я ни посмотрел, на гобеленах и в скульптурах, экзотических драпировках и заморских сокровищах - везде преобладающей тематикой были пиратские набеги. С примечательным отсутствием формальностей королева сама провела нас в гостиную.
- Найди еду и напитки, - скомандовала она одному из слуг.
- Ах, я был бы крайне признателен, - вставил Рапскаль. Он снова обратил внимание на меня. - Хеби не могла угнаться за Тинтальей, хоть и старалась. Мы знали, что Тинталья не будет нас дожидаться: впереди ждет миссия, слишком срочная, чтобы тратить впустую время, даже на доставку этого послания.
Королева села во главе очень длинного стола. Для всех нас осталось более чем достаточно кресел. Я, маневрируя по залу, добился, чтобы Рапскаль занял место по левую руку от Этты и уселся рядом с ним, оставив рядом кресло для Янтарь. Лант разместился дальше, так же поступили и Спарк с Пером, хоть и с некоторой неуверенностью. Они обменялись взглядами, - сидеть за столом королевы пиратов!
Королева Этта удостоила взглядом всех нас по очереди:
- Добро пожаловать в мой дом, - сказала она.
Элдерлинг абсолютно не заметил нотки сарказма в ее приветствии.
- Вы так великодушны, - безыскусно ответил Рапскаль. - И гораздо красивее, чем я ожидал! О, вот и напитки! Умираю от жажды и голода! - он поднял и жадно осушил свой бокал, как только служанка наполнила его.