Читаем Судьба вора полностью

— Неужели тебе не интересно, что это было?

— Ничуть, — я покачал головой, — На самом деле сейчас меня волнует кое-что другое. И в Рио я вернулся именно за этим. Нужна ваша помощь, ребята.

* * *

— Ты уверена, что твой друг поможет?

— Заткнись, Кир, меня раздражает, что ты повторяешь один и тот же вопрос в сотый раз.

— А что мне ещё делать, если ты на него не можешь толком ответить?

— Не хочу быть голословной. Сам с ним встретишься, и поговоришь. Идём.

Мы вынырнули из узкого проулка, по которому текла вонючая жижа, и оказались на одной из многочисленных улочек, пронизывающих фавелы.

Куча проводов над головами, разбитые дороги, в некоторых местах перегороженные импровизированными баррикадами из старых автомобильных покрышек и кусков металла, разрисованные корявым граффити стены.

Квартал, в который мы пришли, можно было легко назвать «бандитским». Да что там — я видел настоящий пистолет в руках пацана, которому едва ли исполнилось двенадцать лет! Он сидел на старом пластиковом стуле рядом с тремя загорелыми мужчинами и смотрел, как они что-то фасуют по маленьким пакетикам.

То тут, то там были разбросаны кучи мусора, а встреченные нами люди обязательно кричали вслед что-то дерзкое и агрессивное. Ровно до тех пор, пока Беатриз взглядом не раскидала трёх перегородивших нам дорогу молодчиков. Двое влетели спинами в старую гаражную дверь и вместе с ней оказались внутри заваленного мусором помещения. Третьему повезло чуть меньше — он покатился по дороге, вниз по склону холма, и остановился только метров через пятьдесят, наткнувшись на снятый с колёс фургон.

После этого на нас никто не обращал внимания.

Мы поднимались по холмам всё выше и выше, минуя закрывающиеся магазинчики, импровизированные бары и проходя мимо детей, играющих в футбол. Этот путь начал утомлять.

— Почему нельзя было сразу прыгнуть, куда нужно? — спросил я.

— Потому что это неприлично. А сейчас о нас уже знают. Знают, что мы идём, — пояснила негритянка.

Я вздохнул.

Чёрт бы побрал эти приличия!

Учитывая общую неказистость окружающей действительности, меня очень удивило место, куда мы пришли. В окружении покосившихся зданий, со стенами из профнастила и рассыпающихся кирпичей стоял самый настоящий особняк. Построенный из нормального камня, а не мусора, как все виданные мной ранее лачуги этого района. Дом был окружённый высоким забором и охранялся несколькими раздетыми по пояс головорезами, с оружием в руках и разрисованными краской лицами.

— Ты куда меня привела? — прошипел я на ухо негритянке, но та только отмахнулась

— Всё нормально, идём.

Поздоровавшись с вышедшими навстречу накачанными мужчинами, она перекинулась с ними несколькими фразами и указала на меня. Охрана пристально осмотрела нас, а затем один из этих ребят махнул рукой, развернулся и направился к калитке, ведущей внутрь.

Обыскивать нас не стали.

Внутри всё тоже довольно сильно отличалось от того, что люди обычно привыкли видеть в фавелах. Просторный дворик, усаженный ровным газоном и с небольшим фонтаном посредине, находился как бы внутри дома. Жилые помещения располагались по периметру. На втором этаже вдоль всей длины здания имелся длинный балкон.

Мы вошли внутрь и оказались в южном крыле. Пройдя по нескольким коридорам, вышли в большую комнату. В ней мелся широкий диван, пара столов и несколько шкафов вдоль стен. Окна открыты настежь, впуская в помещение теплый вечерний воздух.

Хозяин особняка находился тут же.

— Здравствуй, Беатриз, — невысокий, поджарый мужчина с чуть седоватыми волосами и чертами лица, напоминающими птичьи, поприветствовал мою спутницу, — Тебя давно не было видно. Совсем забыла старика?

— Старик мог бы иногда и сам мне звонить, — фыркнула колдунья и обняла мужчину.

— Ты пришла не одна?

— Это Кир, — представила меня негритянка, — Кир — это Суахо, мой друг и наставник.

— Рад знакомству, — улыбнулся я.

— Взаимно. Друзья Беатриз — мои друзья. Хотите что-нибудь выпить?

— Сока, если можно. Апельсинового, — попросил я, и Суахо кивнул. Он щёлкнул сухими, тонкими пальцами, вызывая прислугу. Молодая девушка в ярком сарафане почти мгновенно появилась на пороге комнаты и, выслушав приказания, удалилась.

— Присаживайтесь.

Какое-то время мы провели за ничего не значащей беседой. В том числе — снова вернулись к разговору о пожаре, неизвестном выплеске энергии и некоторых других вещах, которые произошли в городе за то время, пока меня не было. Ничего, на что стоило бы обратить внимание, но мне не хотелось показаться невежливым, так что я стоически терпел и принимал участие в разговоре.

Наконец, хозяин дома решил, что пустой болтовни достаточно и поинтересовался целью нашего визита.

— Беатриз, я так понимаю, что ты привела сюда друга не просто так?

— Да, наставник. Кир, он…

— Предоставь это мне, — предложил я и повернулся к Суахо, — Вы правы, мажику (порт.: маг, прим. авт.). Я пришёл просить вас о помощи.

— Слушаю тебя.

Мне понравился его деловой тон. Ни капли интереса, или раздражения. Это говорило о серьёзности колдуна.

— Как и многие другие, я оказался в Рио… Убежав из своей родной страны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники вора

Похожие книги