Читаем Судьбе вопреки полностью

– Пойдем? – Он взмахнул рукой, приглашая ее следовать за ним по коридору. Все было прекрасно, пока он не прикасался к ней.

И он чувствовал себя как маленький ребенок, которому строго запретили прикасаться к коробке с конфетами, печально подумал Дэй два часа спустя, когда они покончили с десертом.

Миссис Карлайсл превзошла саму себя, и ужин был просто великолепен и прошел вполне прилично. Бенсон вел себя как радушный хозяин, и Дэю понравились его рассказы об истории местной деревни и о том, как сильно здесь все изменилось. Особенно ему понравились истории о детстве его матери. Дэя удивило, что в детстве она была очень непослушной и своенравной девочкой, хотя теперь ему многое стало понятно. Именно поэтому она влюбилась в такого проходимца, как его отец, и именно по этой причине упорно боролась с трудностями в одиночку, вместо того чтобы обратиться за помощью к Бенсону.

Бенсон откровенно признался, что не знал, как вести себя со своими детьми после смерти жены, и Дэй впервые подумал о том, что иногда бывает полезно окунуться в прошлое.

Все было прекрасно: увлекательный разговор, изысканные угощения и особенно изящная рыжеволосая красавица, сидевшая за столом рядом с ним.

Дэй уже понял, что опрометчиво пообещал Карли навсегда исчезнуть из ее жизни. Кому будет плохо, если они вместе проведут ночь любви? Она взрослая женщина, а он взрослый мужчина…

– Прости, – пробормотала Карли, случайно задев его рукой.

– Ничего. – Он откашлялся. – Что тебе передать – сахар?

– Да. Спасибо.

Их руки снова соприкоснулись, и Дэй в очередной раз ощутил, как по его коже побежали мурашки.

– После кофе ты не сможешь заснуть, – мягко заметил он.

– Вовсе нет. – Она коротко улыбнулась. – Профессия врача научила меня спать при любой удобной возможности, как бы ни сложились обстоятельства.

– У врачей непростая жизнь.

– О, это так. – Ее серо-зеленые глаза засверкали от удовольствия. – В отделении неотложной помощи царят вечное оживление и даже хаос одновременно со строгой дисциплиной и четким порядком. И конечно, это очень напряженная работа. – Ее улыбка сделалась шире. – За эти годы кофе стал моим лучшим другом.

– Я понимаю, о чем ты.

– Правда?

– Да. Без этого помощника я просто не смог бы всю ночь работать на автомобильной заправке, а затем мчаться в общежитие, чтобы подготовиться к утреннему экзамену, но прежде дописать доклад по истории экономических усовершенствований в Восточном блоке.

Глаза Карли засверкали.

– Точно. – Она снова улыбнулась. – Но ты ведь знаешь, что самый лучший кофе – первый утренний, не так ли? Горячий, ароматный, с легкой горчинкой. Это настоящее совершенство вкуса, правда?

– Закон убывающей предельной производительности, – хрипло произнес он.

Карли вскинула брови.

– Что?

Дэй расхохотался.

– Этот вопрос был на экзамене. Закон убывающей предельной производительности. Смысл заключается в том, что с ростом использования какого-либо производственного фактора, при неизменности остальных, рано или поздно достигается такая точка, в которой дополнительное применение переменного фактора ведет к снижению относительного и даже абсолютного объемов выпуска продукции. – Дэй усмехнулся при взгляде на ее ошарашенное лицо. – В случае с кофе это означает, что чем больше ты пьешь, тем меньше удовольствия получаешь от напитка.

– О, теперь я поняла. – Она нежно рассмеялась, и Дэй подумал, что в случае с улыбками закон убывающей предельной производительности не работает.

– Из-за чего это вы так развеселились?

Дэй нахмурился, взглянув на улыбающуюся мать.

– Мы говорили о кофе, – ответила Карли, ее лицо сделалось непроницаемым. – И можно ли не спать всю ночь, если его пить. Это напомнило мне о том, что пора в постель. Надеюсь, вы не сочтете меня грубой, если я вас оставлю и удалюсь в свою комнату?

– Конечно нет, – ответила Рэйчел. – Сегодняшняя долгая прогулка наверняка вас утомила.

– Да.

Карли улыбнулась, но улыбка не отразилась в ее глазах, и Дэй никак не мог понять, что вдруг произошло. Только что они мило беседовали, а в следующий момент от нее повеяло ледяным холодом. Она вела себя так, будто его не существовало.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Все хорошо, – торопливо ответила она.

Дэй внутренне одернул себя. Если она хотела пойти спать, когда вечер был в самом разгаре, это его не касается.

– Сладких снов, Рыжая, – произнес Дэй, устраиваясь поудобнее на своем стуле. Он не собирается ложиться спать в десять вечера.

Дэй достал из корзины бутылку вина.

– Еще вина, мама? Бенсон?

Карли почувствовала себя гораздо лучше, когда аккуратно расчесала волосы и надела пижаму. До сегодняшнего вечера она не знала, каким приятным в общении может быть Дэй, и теперь ей с трудом удавалось вспомнить о том, как грубо и эгоистично он вел себя еще совсем недавно.

Ее мать частенько говорила ей, что, если мужчина с нежностью относится к своей матери, точно так же он станет относиться и к жене. Но ей не хотелось думать о Дэе, как о своем мужчине. Однажды она уже угодила в ловушку, доверившись мужчине, и больше не попадется на эту удочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эротика