Ты просто влюблен в радиотелескоп, правда?
Робби
(с жаром). О, это чудесная машина! Прослушивает все звезды Вселенной. Как бы стучится в другие миры. И они уже пытаются ответить.Элизабет.
Робби, ты начитался научной фантастики.Робби.
А это «ти-ти-ти», которое мы сегодня слышали? Кто-то пробует поговорить с нами! (Очень серьезно.) Когда-то смеялись над возможностью телевидения.Элизабет
(стараясь скрыть улыбку). Я знаю, Робби, и — разумеется, с точки зрения науки — нет ничего невозможного.Робби.
Я ведь очень много думаю. И в школе я был первым по физике.Элизабет.
Первым учеником?Робби.
Да. Конечно, там были только начала физики, не то, с чем нам приходится иметь дело здесь, но я еще много читал вдобавок. И не только научную фантастику. (Гордо.) Я читал книги профессора Блейка. И профессора Бредфорда.Элизабет
(удивленно). Правда?Робби.
Да. (С увлечением, хвастливо.) Я мог бы сам управлять этой машиной.Элизабет.
Смотри, как бы тебя не поймали за этим занятием.Робби.
Ну нет, что вы! (Любовно смотрит на прибор.)
Входит Мартин
в спортивном пиджаке и с трубкой в зубах.
Мартин.
Я готов. Ты давно ждешь? (Идет прямо к панели телескопа и задумчиво стучит по шкале.)Элизабет.
Пустяки. Тут Робби развлекал меня. (Направляется к двери.) Пошли?Мартин
(пыхтит трубкой, глядя на машину). Нет, это невероятно. А если увеличить напряжение до ста тысяч?..Элизабет
(быстро). И поздороваться с господом богом!Мартин.
Интересно все-таки… (Лениво, словно бы нехотя, переводит рычаги и тумблеры.)Робби.
Вы поставили на сто тысяч вольт, сэр?!Мартин
(улыбаясь). Угу… Хотелось посмотреть хотя бы, как это выглядит.Элизабет.
Мартин, это не игрушка.Робби.
Вы так и оставите, сэр?Мартин
(беззаботно). А-а, пусть остается. Вдруг забежит какая-нибудь мышка, махнет хвостиком — и откроет новую эпоху в науке.Элизабет
(с иронией). А не захватить ли нам эти приборы в театр?Mapтин.
А?.. Ну нет… Все! Пошли.
Подходит к Элизабет и подает ей пальто. Она тщетно старается, чтобы он заметил ее новое платье, но ему это и в голову не приходит. Открывает дверь.
До свиданья, Робби.
Робби.
До свиданья, сэр. Желаю хорошо повеселиться.
Мартин
и Элизабет уходят. Робби смотрит им вслед, потом подходит к радиотелескопу и впивается глазами в контрольную панель. Он задумывается и не замечает, как в дверь просовывается рыжая, цвета моркови, голова девочки лет семнадцати, с очень невзрачным лицом. Это Мод Дженнингс, курьерша.
Мод.
Робби!
Робби не слышит.
(Громче.)
Эй!.. Ты! Эйнштейн!
Робби вздрагивает и оборачивается.
Робби.
Ах, это ты, красавица. Сейчас ты у меня получишь. Входи, входи.Мод
(входит). А чего? В чем дело?Робби
(хватает ее за руку и ведет к телескопу. Указывая на пол, строго). Смотри сюда, чистюля! Ты почему не подметаешь как следует?Мод
(хнычет). Можно подумать, это твой собственный.Робби.
Почти. По крайней мере он в моем ведении.Мод.
Хвастун!Робби.
Я тебе дам «хвастун»! Если ты не перестанешь устраивать под этой машиной мусорный ящик — будешь иметь дело со мной. Поняла? (Трясет ее.)Мод
(с удовольствием). Ой, как хорошо!Робби
(легонько отталкивая ее). Иди!Мод.
А ты?Робби.
Нет, я еще не закончил.Мод.
Тогда я тоже не пойду. Буду в буфете играть в пинг-понг. Приходи! Я тебе вмажу партию! (Убегает.)
Робби бросается за ней, но Мод уже и след простыл. Робби возвращается к машине.
Робби
(бессознательно, но точно копируя Мартина). А если увеличить напряжение до ста тысяч?