Читаем Судныи день (ЛП) полностью

— Мы собираемся вытащить тебя отсюда, птичка. Прямо сейчас, блядь, — он отстегнул зажимы с ее сосков, вызвав новый прилив крови там, где металлические зубцы впились в ее нежную кожу.

Я хотел бы щелкнуть пальцами и заставить все это исчезнуть, хотел бы заставить время подчиниться моей гребаной воле, хотел бы никогда не оставлять ее одну. Мою огненную, яркую, прекрасную девушку.

Я собрал свою ярость, использовал ее как оружие.

Я набросился на Сэди, впечатав ее в стену, за которой она пряталась. Я прижал ее руки над головой и наклонился к ее лицу.

— Где Киаран?

Она улыбнулась, молча. Я знал это.

Моя ярость пылала.

— Ты расскажешь мне, что ты сделала с моим сыном. Ты отпустишь обеих этих женщин, а потом я найду, куда тебя отправить, куда-нибудь подальше, где нет ни света, ни еды, ни одной другой человеческой души. И я позволю тебе сгнить.

— Киаран в порядке. Но если ты решишь спасти ее или убьешь меня, ты никогда не найдешь его. Ты не сможешь спасти их обоих, — она прислонилась головой к стене позади нее. — Ты должен выбрать.

Я крепче сжал ее запястья, сжал так сильно, что чуть не сломал кости.

— Чушь.

Выбирать между Лирикой и Киараном было все равно, что выбирать между дыханием и едой. Они оба были необходимы для выживания.

— Я найду его в любом случае.

Мы не так долго отсутствовали. У Сэди не было времени отвезти Киарана в Айелсвик, а потом проделать весь путь обратно. И она не хотела оставлять его так далеко, чтобы он не смог добраться до нее. Он должен быть где-то здесь, в этом городе.

— Нет, вы не сможете. Человек, который его держит, получил указание каждые тридцать минут отвозить его в другое место, если я не появлюсь, чтобы остановить его, — ее тон был полон вызова. — Что бы ни случилось дальше, тебе придется с этим жить.

Я оглянулся через плечо на Лирику. Линкольн снял лепесток-конус и использовал металлические края, чтобы перепилить застежки-молнии. Это было нездорово и отвратительно, но это было все, что у нас было.

Я перевел взгляд на Ислу.

— Я открыл тебе свой дом, и вот как ты мне отплатила? Ты позволила ей забрать его? — я бросил руки Сэди и ворвался в кресло Ислу, вырвав кляп из ее рта. — Где он, блядь, находится?

Она покачала головой, слезы лились рекой.

— Она его мать. Я думала…

— Где, блядь, мой сын? — мне было наплевать, что она думает.

Исла оглянулась через плечо в сторону задней части церкви.

— Мне очень жаль, мистер Ван Дорен, — ее глаза устремились в сторону задней части церкви. — Она оставила его в…

Ее слова оборвал громкий хлопок и брызги крови, когда пуля пробила ее лицо. Не череп. Не грудь или плечо. Сэди выстрелила ей в чертово лицо.

Лирика закричала:

— О боже.

Я повернулся и увидел, что Сэди стоит позади меня, направив пистолет на Лирику. Я понятия не имел, откуда он взялся. Должно быть, она засунула его в карман своей толстовки. Какого черта я не додумался обыскать ее?

Линкольн уронил зажим и вскочил на ноги, встав между Сэди и телом Лирики.

— Ты хочешь, чтобы я выбрал? Отлично. Я выбираю себя, — я поднял руки вверх. — Убей меня, — она посмотрела на меня, и я выдержал ее взгляд. — Я тот, кого ты ненавидишь. Покончи со мной, и все закончится.

Ее рука дрожала, а в глазах стояли слезы, когда она медленно нацеливала пистолет мне в грудь.

Возможно, она что-то почувствовала в этот момент. Я надеялся, что хотя бы малая часть того, что мы чувствовали друг к другу, не была ложью. Я привел ее сюда. Мое отсутствие довело ее до безумия. Я заслужил ее гнев. Я. Никто другой.

Я молился, чтобы Линкольн принял этот момент как должное — отвлекся, чтобы у него появился шанс придумать, как их отсюда вытащить.

Я уставился на стальной ствол, дыхание было ровным, тело спокойным, неподвижным.

— Моя милая голубка, — сказал я Лирике, мой голос был непоколебим. Я хотел бы взглянуть на нее, хотел бы увидеть ее лицо в последний раз. Но я не был человеком, который отворачивается от пули. Я был человеком, который осмелился, чтобы она попала в цель. Мне оставалось только молиться, что я сделал Сэди достаточно слабой, чтобы думать, что она победила. Я шагнул вперед, прижавшись грудью к дулу.

— Жаль, что у нас не было больше времени.




ГЛАВА 42


Нет.

Нет. Нет. Нет.

Пожалуйста, Боже. Если ты здесь, спаси его.

Что может быть лучшим местом для молитвы, чем церковь, верно?

Мое горло сжалось, когда я выталкивала слова.

— Возьми меня.

Линкольн закрыл мне рот рукой.

— Какого черта ты делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы