Джинни Сью излишне горячилась. Брэндон не мог в самом деле считать, что Тони вырядился в оранжевую шапку и пытался задавить Кейт. У него здесь даже не было машины, хотя он мог взять ее напрокат. Клодина так и поступила, когда ее автомобиль угодил в сугроб.
Шеф вышел в коридор из комнаты, как подозревала Кейт, для допросов. Рядом с ним — бледный и нервозный Тони.
Джинни вскочила со скамьи и кинулась к ним. Бросилась в объятия к Тони. Шеф отступил, с насмешкой глядя на них. Что, если Тони просто разыгрывал ее? Джинни Сью долго не сможет оправиться от шока. А еще труднее ей будет смотреть в лицо людям после того, как она вела себя сегодня.
Элмира поспешила к Кейт:
— Не обращай на нее внимания. Влюбленный — считай сумасшедший.
«Влюбленный? Когда это Джинни Сью успела влюбиться? Она встретила Тони всего полторы недели назад. Если так проявляется любовь, пусть Джинни Сью наслаждается ею без меня», — размышляла Кейт.
Кейт села на скамью и постаралась расслабиться. Из-за истерики Джинни Сью ее трясло. Она хотела уйти до того, как придется опять выслушивать обвинения разбушевавшейся подруги. Или встретиться с Тони. Элмира могла бы передать шефу, что Кейт нашла Гарри. А ей самой не было причин задерживаться. Однако она не могла заставить себя пошевелиться.
Она видела, что шеф с Тони обмениваются парой слов. Потом Тони провел ослабевшую Джинни Сью через зону ожидания, и они вышли из здания. Кейт он не видел. А шеф заметил. Он поднял одну бровь, потом снова опустил.
Кейт автоматически пригладила волосы. Заколку она потеряла еще в больнице и знала, что похожа на сумасшедшую со всеми своими кудряшками, свисающими как витые макароны. Зачем она продолжала сидеть и не ушла, когда был шанс?
Шеф направился к ней. На его лице Кейт прочла обеспокоенность. «Наверное, я и правда ужасно выгляжу. Впрочем, у него видок не лучше. Кожа обвисла на скулах, глаза помутнели от усталости. Даже плечи опали, чего не замечала у него раньше».
Словно прочтя ее мысли, он распрямился, выставив напоказ всегда готовый образ крутого парня.
Элмира поспешила перегородить ему дорогу. После короткого противостояния победил шеф, и Элмира молча ретировалась к себе за стол.
— Когда вы спали в последний раз? — спросила Кейт, не сумев с собой совладать.
— В этом городе? По-моему, никогда. Что вы здесь делаете?
Она пожала плечами и поняла, что выглядит глупо. Она ведь пришла, потому что позвонила Джинни Сью. И еще хотела рассказать ему, что нашла Гарри.
— Если намереваетесь задать мне взбучку за допрос вашего друга мистера Кефаласа, воздержитесь.
— Но вы же не думаете, что за рулем той машины был Тони.
Он открыл рот, но тут же закрыл его, так ничего и не сказав.
— Мне нужно позвонить Саймону?
— Ему не нужен адвокат, пока. Я его еще не арестовал, к своему большому огорчению.
— Вы его не арестовали?
— Господи! Да он же только что вышел отсюда.
— Я подумала, он внес залог или что-нибудь в этом роде.
— Я привез его для допроса. На месте преступления обнаружена его медаль. Вещественная, явная улика. Таков порядок расследования. Никаких догадок. Нельзя отбросить подозреваемого только потому, что вы не можете себе представить, что он совершил преступление. Уж кто-кто, а вы-то должны это понять.
— Я и понимаю. — Хотя по ней нельзя было этого сказать. Последние несколько часов она испытывала адреналиновое перенасыщение и действовала вместо того, чтобы думать. — Только я вам говорю: это не мог быть Тони.
— Тавтология. Давайте не будем повторяться.
«Он прав. Я действительно зациклилась».
— И еще я хотела вам сказать, что нашла Гарри.
Эта новость ничего не изменила ни в позе, ни в выражении лица шефа.
— Где?
— Он был в апартаментах профессора, наверху. Я отвезла его к себе. С ним Пру. Думаю, лучше, если на ночь он останется у меня.
— Так будет лучше всего. А утром я позвоню в…
— Не смейте звонить в социальную службу. И отсылать его в приют. Ему нужен свой дом.
— И где же, по-вашему, он его найдет?
— У вас. Ему нужен хороший мужской пример перед глазами. Человек, на кого он мог бы равняться, положиться. Тот, кто мог бы научить его, как стать хорошим человеком. Если Гарри слишком докучает вам, то он может жить со мной, — сказала она тоном, не допускающим возражений. Из-за усталости она стала неосмотрительной.
Почему он такой бестолковый? Почему люди не могут вести себя разумно? Предсказуемо?
«Терпение. Терпение», — твердила она те же самые слова, которые столько раз говорил ей профессор, когда она уставала от насмешек, когда никто не приглашал ее на выпускной, когда миссис Толливер обвинила ее в том, что она списала, потому что так писать восьмиклашка не могла.
«Терпение».
Шеф, по всей видимости, старался унять свой взрывной характер. На скулах заходили желваки. Глаза потемнели и стали черными.
— Я лучше пойду. — Кейт поняла, что только усугубила конфликт. Она коротко кивнула и направилась к двери.
— Ничего не выйдет.
В голове словно щелкнуло. Кейт гневно выпрямилась — не все же время ей оправдываться, надо побыть и обвинителем.