Читаем Судоку: правило мгновенной смерти полностью

Тони провел первые раунды соревнований низших категорий — D, C и B. В перерывах люди пускались в разговоры, совершали стремительные набеги на буфет и в туалеты, а затем возвращались в зал, чтобы сконцентрироваться на следующем раунде.

Когда пришло время первого раунда участников высшего уровня А, Кейт поставила рядом с Гордоном Лоттом еще одного члена жюри, а сама встала в конце ряда, где сидел Гордон, изо всех сил стараясь казаться заинтересованным наблюдателем, а не шпионом.

Тони попросил отложить сканворды. Когда все листки лежали на столах перед участниками текстами вниз, цифровые часы обнулили.

— Уважаемые участники, у вас есть двадцать минут. На старт… Внимание… Начали!

И снова листки перевернулись, уже в какой раз за вечер. Зрители сосредоточенно наблюдали за происходящим: в игру вступила команда лучших решателей головоломок Восточного побережья. Напряжение продержится до самого конца.

Зал окутала тишина. Вскоре можно было услышать лишь, как карандаши методично скребут по бумаге. Бежали минуты. Кейт не сводила глаз с Гордона Лотта, но он не делал подозрительных движений. Разве что слишком часто сверялся со своими часами. Удивительно, что нервы делают с человеком. Он бы сэкономил кучу времени, просто глядя на цифровые часы в зале.

Несколько секунд спустя Лотт поднял руку. К нему подбежал волонтер, зафиксировал время решения и забрал листок. Джинни Сью внесла его имя и результат в список на доске.

Примерно через минуту его примеру последовал Джейсон Элкс. Через несколько секунд — еще несколько участников. Их решения также учли и забрали для проверки.

Когда раздался звуковой сигнал, символизирующий окончание раунда, на доске было написано пятнадцать имен. Те, кто еще бился над решением, скрепя сердце остановились, огорченные, разочарованные и даже ненавидящие себя. Снова пошли разговоры.

Кейт продолжала наблюдать за Гордоном Лоттом. Он сидел, откинувшись на спинку стула, расслабленный, уверенный в себе. Лотт показал блестящий результат, и даже если жульничал, делал это незаметно. Лотт посмотрел на бельэтаж, где размещались зрители, и поднял оба больших пальца вверх. Кейт проследила за его взглядом и узнала этих двоих — они стояли рядом с ним в буфете. Очевидно, никто из них в соревнованиях участия не принимал.

Через несколько минут результаты были подсчитаны. Победители забрали свои грамоты, и Тони огласил получасовой перерыв. Люди повалили из зала. Бельэтаж опустел. Все разлетелись в бешеной гонке за кофе, закусками и в стремлении нанести визит торговцам внизу или выкурить сигарету на морозе.

Тони тоже ушел со сцены и присоединился к потоку «мигрантов». Кейт пошла следом. Ей хотелось расспросить, что ему известно о Гордоне Лотте.

Чуть только она ступила в вестибюль, тетя Пру схватила ее за локоть:

— Этот мужчина, который только что выиграл раунд…

Гордон Лотт стоял на вершине лестницы и принимал поздравления от своих ганноверских товарищей по команде.

— Его зовут Гордон Лотт.

— Я знаю. — Кейт понимала, к чему идет разговор. — Мне очень нужно поговорить с Тони до начала следующего раунда.

Пру усилила напор:

— Он привлекательный. Профессор. И не женат.

В регистрационной форме не было вопроса о семейном положении. Но тетя не сидела сложа руки. Ни дождь, ни град, ни приближающаяся снежная буря не могли унять сводническую бдительность Пру.

— Тетушка Пру, у меня тысяча дел…

— Иди познакомься. У вас так много общего. Он эти твои сканворды как орешки щелкает. И у него…

— Гарантия занятости, — закончила за нее Кейт. — Тетя Пру, у меня сейчас нет на это времени.

— У тебя никогда нет времени. А между тем ты не молодеешь.

Тридцатилетний юбилей устрашающе вырисовывался на горизонте Кейт, а для Пру так просто затмевал собой все вокруг.

— Он умный, на штатной должности. И в Ганновер ездить недалеко. Минут сорок.

Кейт закрыла глаза и принялась молить о терпении. «Хотя идея представиться Гордону Лотту не так уж плоха — можно получше узнать, что он собой представляет. Ну да… Можно подумать, я лучший чтец сердец на свете».

Кейт открыла глаза и увидела блондинку, которая липла к Лотту в буфете. Девица встала на цыпочки и подарила ему поцелуй прямо в губы. Он засмеялся и похлопал ее по попке.

— Ничего себе, — возмутилась Пру. — Прямо так, на глазах у всех!

Кейт издала вздох облегчения.

— Ну, она хотя бы времени зря не теряет. — Пру щелкнула языком и с укоризной посмотрела на Кейт. — Расправь плечи. Пойду узнаю, кто такая.

Завибрировал мобильный телефон Кейт. Она поспешила отойти к окну, где было меньше народу и Пру не могла ее видеть.

— Звоню сказать, что снегоуборочная техника наготове, — сообщил Майк Лэндерс, компанию которого Кейт наняла очищать прилегающую к залу организации ветеранов территорию. — С северо-востока надвигается буря. Но ты не волнуйся, мы все вылижем к завтрашним соревнованиям.

— Спасибо, Майк, я знаю, что на тебя можно положиться. — Кейт положила трубку, затравленно оглянулась, выискивая Пру, и поторопилась спуститься в поисках Тони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Макдональд

Судоку: правило мгновенной смерти
Судоку: правило мгновенной смерти

Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Шелли Фрейдонт

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы