Читаем Суитуотер и Ведьма (ЛП) полностью

На этот раз эти слова ее не обеспокоили. Она была огненной ведьмой. Она подняла ресницы, чтобы сказать ему это. .

. . и увидела небольшой фейерверк, который уже угасал внутри беседки.

— Вот дерьмо. — Она изо всех сил пыталась сесть прямо на его бедрах, ужасаясь потере контроля.

— Оставь, — сказал Итан. Он схватил ее за талию, поднял и повернул так, что она села на него верхом. — У нас есть дела поважнее.

— Какие? — она выстрелила в ответ.

И тут она поняла, что его брюки расстегнуты. Его эрекция была сильной и полной.

— То есть. . очень впечатляющие, — прошептала она.

— Я хочу тебя, Равенна. Я всю свою жизнь ждала огненную ведьму.

Она забыла о незапланированном фейерверке и обвила его пальцами. Он не пытался скрыть свой голод. Она не могла принять его всего сразу. Вместо этого она медленно опустилась на его твердую, как камень, длину, пока он не оказался глубоко внутри нее.

Когда его освобождение накатило волнами, он унес ее с собой. Она могла бы поклясться, что на мгновение их ауры слились. Ощущение близости было не похоже ни на что, что она когда-либо испытывала.

Ночь пылала.


• • •

Аделаида и Натали стояли вместе на веранде. Приглушенная музыка и смех бального зала, казалось, доносились из другого измерения. Со своей наблюдательной точки они не видели беседку, но нельзя было ошибиться в искрах паранормальной энергии, которые танцевали в атмосфере на берегу озера.

Аделаида удовлетворенно улыбнулась. — Мне кажется, я вижу фейерверк.

— Я тоже его вижу, — сказала Натали. — Если он разобьет ей сердце, клянусь, я уничтожу его.

— Ты будешь не одна. У вас будет достаточно поддержки со стороны остальных членов семьи. Но, по словам Джейка Суитуотера, настоящая проблема в том, что она может разбить сердце Итана. Очевидно, когда Суитуотеры влюбляются, они влюбляются на всю жизнь.

— Честейны тоже, — сказала Натали.

Аделаида улыбнулась. — Да, и они тоже.

Глава 38

— Я не могу вернуться туда, — заявила Равенна. — Не после той сцены. И по мне видно, что я занималась диким сексом в беседке.

— Окей, — сказал Итан. Он застегнул рубашку и заправил ее в брюки, наблюдая, как Равенна натягивает верх вечернего платья. Он чувствовал себя слишком удовлетворенным, слишком довольным, чтобы спорить о чем-либо, в том числе и о том, чтобы появиться снова на празднике. — Я сомневаюсь, что кто-то ожидает, что мы выйдем на бис.

— Хорошо. Это хорошо.

Она повернулась, чтобы он мог застегнуть молнию на помятом платье. Что-то в этом небольшом акте показалось ему восхитительно интимным. Ее тело все еще было горячим после занятий любовью, и вокруг нее кружил аромат страсти. Застегнув молнию, он наклонился и поцеловал изгиб ее шеи.

— Я тоже не хочу возвращаться на торжество, — сказал он. — И, к твоему сведению, дикий секс в беседке тебе идет.

Она повернулась к нему лицом и медленно окинула его знойным взглядом. — И тебе тоже.

— Беспроигрышный вариант. Нам следует делать это чаще.

Жар в ее глазах угас. — Это делает все официальным, не так ли? Ты больше не клиент, и у нас роман.

— Я не уверен, что в романе есть что-то официальное, — сказал он. — Мы могли бы исправить это с помощью Брака по Расчету, если тебе нужны юридические документы.

— Точно нет. БР безвкусные. Профессиональные свахи не заключают Браки по Расчету. Это плохой сигнал.

— А роман нормально?

— Пока мы будем осторожны, все будет хорошо. Незамужним свахам разрешаются свидания. У нас есть светская жизнь, но от нас ожидают, что мы будем избегать скандалов. Будет большой скандал, когда мисс Оттоуэй поймет, что мы на самом деле не помолвлены. Я решила, что лучшее, что я могу сделать, это уволиться, как только мы вернемся в Город Иллюзий. Таким образом, я не запятнаю имя и имидж агентства.

— Ты собираешься уйти с работы, потому что мы на самом деле не помолвлены? По моему мнению, это звучит немного странно.

— Поверь мне, — сказала Равенна, — свахи ходят по очень тонкой грани.

— Даже в Городе Иллюзий, где можно что угодно?

— Люди серьезно относятся к Браку по Завету в Городе Иллюзий, как и везде, — сказала она.

Он снял с перил пиджак. — Означает ли это, что тебе снова придется сменить профессию?

— Нет, я так не думаю. — Равенна села на скамейку и надела туфли на высоких каблуках. — Моя подруга Сибил говорит, что мы можем стать партнерами. Она пытается занять нишу на рынке, подбирая высококлассных, но трудно совместимых талантов.

— Если Уиллис и Хэтч являются примерами свиданий, которые она уже организовала, я не могу сказать, что впечатлен работой ее агентства.

— Аномалия, я уверена, — сказала Равенна. — Даже профессиональные свахи могут ошибаться».

— Я заметил, — сказал Итан.

Глава 39

— Не могу поверить, что за завтраком никто не спросил нас о вчерашнем, — сказала Равенна. — Я была уверена, что мама и бабушка меня испепелят. Я также думала, мой отец попытается тебя прижать. Вместо этого все вели себя так, как будто ничего не произошло. Думаю, никто не хотел нас ставить в неловкое положение.

Перейти на страницу:

Похожие книги