Читаем Султан и его враги. Том 2 полностью

Юссуф шел по узкой улице, проходившей мимо ворот сераскириата. В ту минуту, когда он был уже недалеко от них, он увидел, что ворота отворились и из них вышел какой-то человек, по-видимому, торговец-перс.

Принц не обратил бы на это внимания, если бы в жестах и походке перса не было чего-то особенного.

Уже только несколько шагов разделяли их, как вдруг перс при виде принца вздрогнул и остановился. Черты его показались Юссуфу знакомыми, несмотря на повязку, закрывавшую большую часть лица.

— Как? Это ты, Реция! — вскричал принц, узнавая мнимого перса. — К чему это переодевание?

— Тише! Заклинаю вас, ваше высочество! — прошептала Реция умоляющим голосом, боязливо оглядываясь по сторонам, как бы опасаясь, что слова принца будут кем-нибудь услышаны. — Аллах привел тебя сюда! — продолжала она. — Я в горе и опасности!

— Что же случилось с тобой? Говори!

— Сади-паша, мой муж, находится в башне сераскириата.

— Твой муж? Да! Да! Теперь я вспомнил! Он свергнут, в немилости.

— И я пробралась в башню, чтобы освободить его.

— Какой безрассудный поступок!

— Не укоряй меня, принц! Я сделала это для моего мужа, чтобы спасти его! В ту ужасную ночь, когда мы были разлучены, я просила, чтобы мне позволили разделить его участь, но все мои просьбы были напрасны!..

Когда Реция рассказала про свою попытку освободить Сади, принц был тронут до глубины души этой высокой, самоотверженной любовью.

— Ты не должна падать духом! Я помогу тебе! — сказал он мягким, ласковым голосом. — Если я не могу назвать тебя своей, то я хочу, по крайней мере, видеть тебя счастливой. Я помогу тебе освободить Сади из этой башни.

— Ты хочешь это сделать, принц? — вскричала взволнованным голосом Реция. — Как? Ты хочешь помочь мне!

— Клянусь тебе, что сделаю все возможное, чтобы дни твоего горя скорее прошли!

— О, тогда все будет хорошо! Если ты мне поможешь, Сади скоро будет на свободе.

— Не очень надейся на меня! Моя власть теперь ничтожна! Но, во всяком случае, я сделаю все, что от меня зависит. Теперь посоветуемся, как нам надо действовать.

— О, благодарю тебя, принц! Предчувствие не обмануло меня. Я всегда доверяла тебе, как другу! Твое благородное сердце победило!

<p>VII. Новые опасности</p>

Когда Гуссейн-паша вышел из комнаты Сади, убедившись, что адская машина хорошо делает свое дело, дверь снова заперли.

Сади поднялся с постели. С помощью Сирры он счастливо избежал опасности, но все-таки он находился еще во власти врагов, поклявшихся погубить его во что бы то ни стало.

Когда шаги в коридоре смолкли, Сирра выбралась из своего убежища.

— Они уверены теперь в твоей смерти, благородный паша, — шепнула она с торжествующим видом. — Эта весть скоро дойдет и до часовых, так что, я думаю, тебе легко будет обмануть их и бежать.

— Но каким образом?

— Суеверие поможет тебе! Я отопру сейчас дверь, ты завернешься в простыню, как в саван, и пройдешь по коридору. Часовые не осмелятся остановить тебя. Они будут думать, что это привидение.

— Нет, Сирра, такие средства мне противны! — прервал Сали — Я никогда не решусь на это!

— Но против врагов, которые замышляют убить тебя, хороши любые средства!

— Я презираю обман!

— Значит, ты хочешь лучше остаться здесь? Подумай о Реции!

— Да, ты права, она ведь еще здесь, в башне, мы должны бежать, но не так, как ты говоришь, может быть, нам удастся спастись, не прибегая к обману.

С этими словами Сади подошел к столу, на котором находились фрукты и шербет, принесенные для него накануне, и, взяв стакан шербета, начал пить, так как его мучила жажда.

Едва Сирра заметила это, как бросилась поспешно к Сади и вырвала у него из рук стакан.

— Что ты делаешь? — вскричала она в ужасе.

— Почему я не могу пить, если хочется?

— Ты разве не знаешь, что твои враги всячески стараются погубить тебя. Может быть, этот шербет, эти фрукты — все это отравлено!

— Ты слишком подозрительна!

— Не пей ни одной капли больше, Сади-паша, умоляю тебя! Ты уже выпил немного, но, к счастью, только несколько глотков, так что, быть может, это не будет для тебя опасно.

Сирра снова принялась подбирать ключи и наконец, подпилив слегка один из них, открыла дверь.

— Теперь с помощью Аллаха попытаемся сойти вниз, к Реции.

Сирра осторожно открыла дверь. В коридоре царил полумрак, так как свет проникал сюда только из главного коридора.

В эту минуту должно было решиться, удастся ли смелый план Сирры.

Осторожно ступая, Сирра и Сади дошли до главного коридора, но дальше идти было совершенно невозможно. Коридор был ярко освещен, и по нему ходили взад и вперед двое часовых.

Невозможность пройти незамеченными была слишком очевидна. Враги Сади стерегли его даже тогда, когда были уверены в его смерти.

Оставалось только вернуться назад.

— Мы должны подождать до утренней смены часовых, — сказала с тяжелым вздохом Сирра, запирая снова дверь комнаты Сади. — Может быть, тогда нам удастся пройти.

— Бедная Реция! — печально сказал Сади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза