Читаем Сумасшедшая деревня полностью

— Повторите ещё раз, кто что украл, — ничего не понял дежурный.

— Два вора, — снова начала Даринда. — Украли два телевизора, но этими телевизорами оказались два старичка из Саратовской области…

— Что это за воры, которые не могут отличить стариков от телевизоров? — удивился милиционер. — Что вы морочите мне голову?

— Приезжайте сами и убедитесь, — ответила Даринда.

— Куда? — спросил дежурный милиционер.

— Ах да, — спохватилась Даринда. — Сейчас вор сам скажет, куда вам надо приехать. — Она протянула трубку злоумышленнику и вежливо попросила: Будьте любезны, сообщите им свой адрес.

Дрожащей рукой Косой взял у Даринды трубку и торопливо заговорил:

— Гражданин начальник! Гражданин начальник! Приезжайте скорее на улицу Садовую, дом пять. Я хочу сдаться в милицию!

— Очень похвальное желание, — снова подала голос пантера. — Если бы все воры с места преступления сразу с украденными вещами сами шли в милицию, всем было бы только легче. Представляете, ворам не надо было бы прятаться и сбывать украденное барахло. Милиции не надо было бы ловить воров и отыскивать эти вещи. А пострадавшие в этот же день получали бы свое имущество назад. И всем хорошо: и воры занимаются своим делом, и милиции не так хлопотно, и вещи целы. Как тебя зовут? — обратился Фуго к злоумышленнику.

— Ко-косой, — заикаясь, ответил похититель.

— Так вот, Кокосой, — торжественно проговорил Фуго. — Красть ни в коем случае нельзя! И сейчас я расскажу тебе одну очень поучительную историю. Знавал я когда-то одного мимикра… то есть, такую же вот черную пантеру, поправился Фуго. — Препротивная была пантера. Любила у соседей тырить все, что плохо лежало. И вот однажды украла она у другой пантеры плуг. Это чем у нас в джунглях пашут землю. И решила воровка обменять плуг у другой пантеры на несколько глиняных горшков, за которые третья пантера обещала ей мешок орехов…

Злоумышленник со страхом слушал безумную историю о пантерах, которые плугами пашут землю, а затем обменивают горшки на орехи, и все больше бледнел. Наконец он не выдержал и страшным голосом закричал:

— Ну где же эта милиция! Когда надо, её почему-то не дождешься! Я больше так не могу!

— Не хорошо перебивать рассказчика, — сделал ему замечание Фуго. Он хотел было продолжить свою историю, но в этот момент в дверь позвонили, и Косой от радости рассмеялся безумным смехом.

Дверь милиции открыла Даринда. Когда в квартиру ворвались три вооруженных оперативника, Фуго уже принял вид безобидного старичка, а ополоумевший вор, не выдержав, последовал примеру своего дружка. Он сполз на пол, закрыл глаза и пробормотал:

— Пожалуйста, посадите меня в самую надежную тюрьму.

Глава 8

Из дома злоумышленников Фуго с Дариндой отправились в Тучковское отделение милиции. Их попросили проехать, чтобы составить протокол на Косого и Горбатого. Обстоятельства дела показались оперативникам весьма странными, и уже в машине следователь Громов начал задавать мимикрам каверзные вопросы.

— Интересно, — задумчиво проговорил следователь, — как это вам, пожилым людям такого маленького роста удалось задержать двух матерых преступников?

— Да так, — скромно ответил Фуго. — Преступники, они же как дети. Рявкнешь на них погромче, они и раскисают. А вообще, вы не смотрите, что я такой мелкий. Рука у меня ох какая тяжелая.

— Простите, а чем же вы их так напугали? — не отставал следователь Громов. Он повернулся назад и посмотрел на похитителей, которые сидели за металлической сеткой. Оба злодея были бледные, бормотали о какой-то пантере и оборотнях. У одного в шевелюре даже появилась седая прядь, а у второго тряслась нижняя губа и не переставая текли слезы.

— Понимаете, — соображая на ходу, начал Фуго. — Вообще-то я гипнотизер. Ну и внушил им какой-то пустяк.

— Ничего себя пустяк, — усмехнулся следователь Громов. — Преступники от страха "мама" не могут выговорить.

В отделении милиции Фуго повторил дежурному свой бессвязный рассказ о том, как их украли, тот аккуратно внес это в протокол, а потом перечитал и почесал затылок.

— И все-таки мне не совсем ясно, — сказал он. — Что они украли, вас или телевизоры?

— Нас, — твердо ответил Фуго.

— А где тогда телевизоры? — спросил дежурный.

— Вообще-то, вначале воры украли телевизоры. Но затем вернулись, поставили их на место и забрали нас, — ответил Фуго.

— Зачем? — не понял дежурный.

— Дураки потому что, — пожал плечами мимикр.

В этот момент в комнату дежурного вошел Иван Бурбицкий, который этой ночью работал на патрульной машине и заехал за оставленными в сумке бутербродами. Увидев старых знакомых, сержант на секунду остолбенел, а затем заорал, тыча в мимикров пальцем:

— Это они! Они травили меня пантерой и отобрали пистолет. Я же рассказывал, что в Игнатьево творится черт знает что..!

В который раз за вечер услышав слово "пантера", следователь с дежурным внимательно посмотрели на потерпевших старичков.

— Предъявите документы, — вдруг обратился дежурный к Фуго с Дариндой.

— У нас с собой нет документов, — ответил мимикр. — Нас украли прямо с диванов, а я почему-то привык спать без паспорта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Цицерона

Похожие книги