Читаем Сумасшедшая деревня полностью

Добравшись до центра города, Фуго с Дариндой увидели работающий ночной магазинчик, а в нем — скучающего владельца, который от нечего делать считал деньги. Хозяин магазина был высоким и худым. Благодаря длинным тонким пальцам он очень ловко перебирал денежные купюры, складывал их в аккуратные стопки и перетягивал резинками.

Войдя в магазинчик, мимикры поздоровались, из вежливости осмотрели витрины, а затем Фуго неуверенно спросил:

— Можно мы у вас немножко посидим? На улице идет дождь, а у нас нет даже зонтика.

Владелец магазина поверх очков оглядел двух жалких старичков и ответил:

— Да уж сидите. Вас что, выгнали из дома?

— Нет, — ответил Фуго, устраиваясь на маленьком диванчике. — Мы сели не в тот автобус, и он увез нас к вам в город.

— А почему вы не пошли в гостиницу? — поинтересовался хозяин.

— У нас совсем нет денег, — ответил Фуго. — Мы же не знали, что уедем в другую сторону.

— Значит вы не местные, — покачал головой владелец магазина.

— Нет, мы… — Фуго по привычке хотел было соврать, что они из Саратовской области, но вспомнил свое обещание, отныне говорить только правду, и ответил: — Мы не только не местные, мы даже не земляне. Мы с тетушкой родом с планеты, до которой много-много световых* лет. Инопланетяне, так сказать.

Хозяин недоверчиво оглядел посетителей и подумал: "А старички-то заговариваются. Впустил на свою голову. Потом окажется, что они сбежали из больницы".

— Не верите, — печально проговорил Фуго, догадавшись об этом по выражению лица владельца магазина. — Могу доказать. Хотите, я во что-нибудь превращусь?

— Хочу, — осторожно ответил хозяин.

— Вам во что? — спросил Фуго.

— Ну давайте в слона, — усмехнулся тот.

— Слон для меня слишком большой, а вот в собаку — пожалуйста. — И Фуго мгновенно принял форму очень симпатичной овчарки. — Мы мимикры, человеческим голосом сказал пес. — Свободно можем менять свой внешний вид. — Вслед за этим он превратился в пантеру, затем в телевизор и в самовар.

— Ух ты! — не веря своим глазам, воскликнул владелец магазина. — Вот это да! — Он вдруг засуетился, торопливо сгреб деньги в ящик стола и предложил: — Вам же негде ночевать. Пойдемте ко мне. Не сидеть же вам всю ночь на этом диване.

— Спасибо, — поблагодарил Фуго. — Честно говоря, как-то неловко отрывать вас от работы.

— К черту работу! — воскликнул хозяин. — Во-первых, сами подумайте, какой идиот в этом маленьком городишке пойдет в два часа ночи покупать сосиски? Все, кто хотел, давно наелись этих сосисок до отвала и легли спать. А во-вторых, не каждый день встречаешь настоящих инопланетян. Пойдемте, я только запру магазин.

— Вот видишь, — радостно прошептал Фуго тетушке. — С нашими способностями мы на этой планете будем кататься в масле как тот самый сыр, который мы ели за ужином.

Втроем они вышли из магазина и отправились напрямик через площадь к дому. При этом гостеприимный хозяин без умолку тараторил о своей сокровенной мечте, когда-нибудь полететь на космическом корабле на необитаемую планету, чтобы собственными глазами увидеть, как выглядела Земля до изобретения колеса и лопаты.

Неожиданно рядом с ними затормозила машина, и оттуда вышли три дюжих милиционера. Самый старший из них, с погонами капитана, профессиональным взглядом осмотрел Фуго с Дариндой и сказал двум сержантам:

— По описанию совпадают.

Затем он загородил мимикрам дорогу и спросил:

— Это не вы сегодня исчезли из Тучковского отделения милиции?

— Мы, — сразу съежившись, признался Фуго.

— Тогда пройдемте, граждане, — строго сказал капитан, приглашая мимикров сесть в автомобиль.

— Тетушка, — устало проговорил Фуго. — Уходим на счет "три". Раз, два, три… — Оба мимикра мягко осели на асфальт и исчезли так быстро, что три милиционера не успели даже понять, что произошло. Зато долговязый владелец магазина восхищенно проговорил:

— Класс! А что эти инопланетяне натворили?

— Это никакие не инопланетяне, — ответил капитан милиции. — Это чрезвычайно опасные гипнотизеры. Они нам только внушают, что исчезли. На самом деле, стоят сейчас в нескольких шагах и смотрят на нас. Гипноз, понимать надо! — Затем капитан обратился к двум сержантам: — Раскиньте руки пошире и окружайте этот пятачок, где они стояли. Только смотрите, чтобы гипнотизеры не проскочили под руками или между ног.

Милиционеры принялись ловить старичков-невидимок, а владелец магазина испуганно спросил:

— Они кого-нибудь ограбили?

— Пока не знаем, — ответил капитан. — Но коли приказано задержать, возможно и ограбили.

— То-то я смотрю, они собаками прикидываются, — возбужденно проговорил хозяин магазина. — Ну, ушлый народ пошел. А мне сказали, что прилетели из космоса отдыхать на даче. Вот и верь после этого людям.

— Таких доверчивых они и облапошивают, — сказал капитан, водя в воздухе руками. Со стороны было похоже, будто три взрослых человека в милицейской форме играют в жмурки, причем, все трое водят.

Наконец они сошлись в центре, ощупали друг дружке руки, и капитан с досадой проговорил:

— Разве их так поймаешь! Здесь рыболовная сеть нужна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Цицерона

Похожие книги