В этот момент в комнату вошел дежурный и отрапортовал:
— Из Рузы поступило сообщение, что ночью в центре города наряд милиции обнаружил двух лилипутов-гипнотизеров, но те исчезли у них из под носа самым загадочным образом. В Рузе объявили операцию "Кольцо", перекрыли все въезды и выезды. Муха не проскочит.
— Правильно, — одобрил капитан Приходько. — Сообщите, чтобы в случае поимки, во избежании межгалактического скандала обходились с инопланетными гостями предельно бережно и вежливо.
— Есть, — ответил дежурный. Он посмотрел на Ирину Константиновну, показал на большой книжный шкаф с библиотечкой отечественного детектива, и улыбаясь, спросил: — А ваша книжка здесь есть?
— Конечно, — ответила Ирина Константиновна и показала пальцем. — Вот, вот, вот и вот. А эти пять — моего мужа. — Владислав Валентинович поклонился, а капитан Приходько радостно воскликнул:
— Да?! А вы не подпишите их нам?
— С удовольствием, — согласилась Ирина Константиновна.
Именно в этот момент в Игнатьево, в Алешином доме на диване проснулся Фуго. Он сонно оглядел комнату и сладко потянулся. В окна светило жаркое полуденное солнце, две жирные мухи, громко жужжа, лениво ползали по стеклу. На стене привычно тикали старинные часы.
— Тетушка, — позвал Фуго. — А не пора ли нам что-нибудь слопать? Я кажется созрел и для завтрака, и для обеда.
— А где Алеша? — отозвалась Даринда. — Неужели он ещё спит? И почему он не заметил, что нас не было всю ночь?
— Алеша-а-а! — не поднимаясь, крикнул Фуго. — Хватит дрыхнуть. Твои любимые прабабушка и прадедушка из Саратова хотят кушать.
Не дождавшись ответа, Фуго встал с дивана и заглянул в раскрытую дверь маминой спальни, где Алеша ночевал последние две ночи. Там никого не было. Постель была застелена, и на ней, так же, как и вчера, лежала книга и шахматная доска с рассыпанными фигурами.
— Он здесь не спал, — удивленно проговорил Фуго и быстро поднялся на второй этаж в Алешину спальню. Вскоре оттуда раздался крик: — Он и здесь не спал! Значит он не вернулся с костра!
— Этого не может быть! — пришла в ужас Даринда. Она заметалась по дому в поисках хоть каких-то следов Алешиного пребывания ночью, но их не было. Все указывало на то, что Алеша домой не приходил.
— Вот так компот! — проговорил Фуго. — Значит с Алешей что-то случилось? Может, как и нас, его украли? Но кто и зачем? Я понимаю, когда воры тырят телевизоры, но зачем им понадобился мальчик?
— Надо идти его искать, — дрожащим голосом сказала Даринда. — Надо заявить в милицию.
— Вперед, тетушка, — скомандовал Фуго. — Только давай на этот раз примем вид этих симпатичных животных — коз. К собакам в деревне наверное уже относятся с подозрением, а о лилипутах говорят черт знает что. А коза в сельской местности — самое естественное и распространенное животное.
Проходя мимо Алешиного дома, ветеринар увидел, как по ступенькам спускаются две белые козы. Удивившись, он остановился, снял шляпу и покачал головой. "Странно, — подумал Петр Семенович, — по-моему, они никогда не держали домашних животных".
А козы, толкнув рогами калитку, вышли на улицу и поспешили к реке, где ночью молодежь устраивала костер. При этом, одна коза торопливо говорила другой:
— Бедный Алеша, он же такой ещё доверчивый. А что будет, когда приедет Светлана Борисовна?! — От волнения позабыв о том, что козы не говорят, Даринда обернулась и обратилась к ветеринару: — Добрый день. Вы случайно не видели Алешу?
— Не вид-дел, — заикаясь, ответил Петр Семенович, у которого от потрясения закружилась голова.
— Тетушка, что ты делаешь? — прошипела вторая коза. — Мы же домашние животные. — После чего Фуго поклонился ветеринару и виновато проговорил: Простите, Алеша куда-то запропастился.
— П-п-понимаю, — закивал Петр Семенович. А когда обе козы галопом умчались к реке, ветеринар нахлобучил шляпу на голову и как-то боком пошел домой, совершенно позабыв о заболевшей корове, к которой он спешил, чтобы сделать ей укол.
С безумным лицом Петр Семенович прошел мимо дремавшей Пальмы, на негнущихся ногах ввалился в дом и набрал номер телефона владельца заболевшей коровы.
— Передайте вашей корове, что я не смогу сегодня приехать, — загробным голосом сказал он в трубку. — У меня разболелась голова. Скажите ей, чтобы потерпела до завтра. А если станет невмоготу, пусть она позвонит ветеринару из соседней деревни.
Добежав до берега, Фуго с Дариндой нашли потухшее кострище и, не зная, что делать дальше, по-собачьи уселись рядом.
— А может он уехал в Москву к маме? — неуверенно проговорил Фуго.
— Он бы нас предупредил, — ответила Даринда и расплакалась. — Не уберегли, — запричитала она. — Что нам теперь делать?
— А может он все-таки приходил домой, но увидев, что нас нет, ушел искать? — догадался Фуго. Даринда перестала плакать, с надеждой посмотрела на племянника и сказала:
— В любом случае, надо ехать в милицию.
Снова приняв вид старичков, Фуго с Дариндой без приключений добрались до Тучкова, сошли у вокзала, и немного потоптавшись на ступеньках отделения милиции, наконец вошли.