Мужчина перешагивает через женское пальто цвета горького шоколада и обращает внимание на Ирму, которая будучи в столь курьёзной ситуации улыбается, снимает шляпу клош, и поправляет прическу. Она умела посмеяться над собой и это, пожалуй, было один из положительных качеств. Ее красота и чувства юмора всегда привлекала его внимание и теперь он решает, что в его новой жизни есть места для столь привлекательной и умной любовнице, которую можно знакомить с друзьями и они несомненно будут завидовать ему.
— Мисс Поллит, пройдите в мой кабинет, - строго говорит мужчина закрывая за собой дверь.
У нее есть семь секунд и схватив папку с отчетами, которую подговорил Тристан она спотыкается, спешит, но по прежнему улыбается и после не продолжительного стука и позволения войти проходит в кабинет.
— Отчет, который подготовил Мистер Де Мартель перед своим уходом, - тихо говорит она кладя папку на стол.
— Скора все изменится, моя дорогая Ирма, - его рука касается ее руку и девушка испытывает все возможное отвращение, но старается скрыть свои эмоции.
— Что вы имеете в виду, Мистер Джордж? - спрашивает она.
— Очень скора все узнаешь, - он встает из-за своего стола, и подойдя к ней вплотную убирает локон ее волос, целует в шею. — Ты ведь умная девочка, и я предоставлю тебе возможность решать : Уйти или остаться. Подумай и прими верное решение.
— Как я поняла, вы предлагаете мне роль красивой куклы, с которой можно развлекаться, а когда надоест выбросить через порог? - шипит она, оборачиваясь к нему. — И, таким способом решить проблему. Все скажут, сама виновата или не поверят обиженной женщине.
— Я тебя не обижу, и ты останешься здесь, если будешь делать все, что я скажу, иначе, да, ты окажешься за порогом, без средств на существование, об этом я позабочусь, - грозит он ей, прекрасно понимая, что она знает, с каким не желанием женщин принимают на работу.
— Я выполняю все, что скажет мне Элайджа, - шепчет она ему на ухо, и после этих слов награждает его пощечиной, смены тон на более высокий. — Иногда и мусор приходится убирать. Вы мусор!
— Считай, что ты уволена! - зло выкрикивает он, дотрагиваясь до покрасневшего место удара.
— Считайте, что я ушла сама, - отвечает Ирма, захлопывая за собой дверь.
Выйдя из кабинета, она сталкивается с Элайджей, который держит в руках ее пальто. Зайдя в приемную, он обнаружил, что посреди комнаты валяется пальто, и просто не мог не поднять его. Ирма выглядит напуганной или скорее заторможенной, но она должна взять себя в руки или уйти. Если она сейчас не скажет, то так уйдет, держа все в себе. Уйдет, промолчав и сдержав все в себе, как и положено женщине. Но, сегодня она не будет молчать.
— Ваше пальто, Мисс Поллит, - Элайджа протягивает ей вещь. — Вы куда-то собрались?
— Собралась подальше из этого места! – выкрикивает она, выхватывая пальто из его рук.
— Объясните, что произошло?! – Майклсон проводит ее к стулу и помогает присесть.
— Я скажу, а вы послушайте и попытайтесь меня понять, - вздыхает она. — Права женщин ущемлены, мы не можем даже лишнего слова сказать. Мужчины доминируют, и так было очень много веков. Они используют женщин, управляют нами и мы вынуждены подчиняться. Но, я не желаю. Больше не желаю. Вы не слышали, что этот ублюдок предложил мне. Кем он себя возомнил? Я желаю быть свободной, и теперь я понимаю это. Я желаю быть свободной, как никогда раньше. Мистер Джордж Эрролл уволил меня, потому что я отказалась подчиняться.
— Но, я ведь нанимал тебя, и уволить тебя могу только я, - Майклсон приобнимает ее. — Я поговорю с ним, а ты возьми свои вещи и отдохни. До конца недели у тебя оплачиваемые выходные, и если ты не передумаешь, то в понедельник я подпишу нужные бумаги. Мы договорились?
— Договорились? – кивает она, набрасывая на свои плечи пальто.
Ей не терпится уйди, и девушка застегивает пальто, одевает перчатки и шляпу-клош. Она спускаетя с лестнице улыбаясь, и как только она выходит на улицу, вдыхает прохладный воздух, то словно весь тот туман, который скопился в ее голове рассеивается, и теперь она размышлять трезво. Она решает, идти вперед. Идти, справляясь со своей внутренней злобой. Она бросила все и идет вперед.
Ребекка шагает на кухню, под пристальным взором Лили. Она решила довести дело до конца, и поступить с Ребеккой так, как бы поступи с ней ее свекровь. Она сломает ее ради того, чтобы ее любимый сын смог жить в мире с ней.
Это не лучшее утро Ребекки Майклсон, и ей так недостает того, что она не увидела Марселя, который ушел еще до ее пробуждения. Майклсон в очередной раз бросает кусок сырого мяса на стол. Она всего лишь желает жить, как ей хочется, но, увы, она не может делать то, что ей хочется. Лили заставила ее проснуться в шесть утра и силой притащила на кухню заставив готовить любимое блюда ее супруга. Лили наблюдает за ней, а Ребекка, которая никогда не имела дела с кухней считает это абсурдным, а Лили тем, что это будет уроком для ее строптивой невестки, которую она должна усмирить и подчинить.