Читаем Сумасшедший уик-энд полностью

— Боже мой, я вела себя как последняя дура, — сетовала со слезами Карен, когда они с Дэвидом очутились в ее квартире. — Я решила, что Рей меня обманывает. А это совсем не так. Дэвид, что мне теперь делать? После сцены, которую я, словно ревнивая школьница, ему устроила, Рей наверняка не захочет больше меня знать. — По ее щекам лились слезы. Карен чувствовала себя совершенно беспомощной. Ей нужно обязательно поговорить с Реем и рассказать ему все, что она узнала в ресторане. Но захочет ли он ее выслушать?..

— Только не отчаивайся, сестренка, — попытался успокоить ее Дэвид. — Мы наверняка найдем выход из создавшейся ситуации.

— Если бы я знала как, — продолжала Карен с отчаянием в голосе. — Дэвид, у меня просто руки опускаются. Это я во всем виновата. Почему я не поверила Рею? Даже не дала ему возможности объясниться. Но в тот момент я была сама не своя.

— Это естественно, Карен, — ответил Дэвид. — Я хорошо тебя понимаю, и Рей наверняка тоже. Ты не могла реагировать по-другому, когда увидела эту сцену.

— Боже мой, я люблю его, Дэвид! Больше всего на свете. А теперь он наверняка не захочет обо мне слышать. Я отдала бы все, чтобы еще раз поговорить с Реем. Но я не могу просто ему позвонить — мне так стыдно, что вряд ли смогу произнести хоть слово.

— Утро вечера мудренее, — промолвил Дэвид и поднялся. — Лучше всего, если ты сейчас приляжешь и попытаешься заснуть. После всех волнений это самое разумное. Завтра все будет выглядеть иначе.

— Может быть, ты прав, — согласилась Карен и решила последовать совету брата. — Тебя не затруднит зайти завтра ко мне? Знаешь, мне сейчас очень нужна твоя поддержка.

— Ну, это не проблема, сестренка, — ответил Дэвид. — Конечно, я буду у тебя. — Он обнял Карен и простился с ней. Когда Дэвид вышел из квартиры, его неожиданно осенило. «Я так и сделаю, — ухмыльнулся он, — почему мне это сразу не пришло в голову? Если счастье не спешит к Карен, то я должен помочь…»

<p>10</p>

На столицу Колорадо опустились сумерки. Пробудилась ночная жизнь Денвера. Многочисленные неоновые рекламы и фонари осветили бульвары. Бары и ресторанчики заманивали многообещающими развлекательными программами.

Рей Кобарн сидел у окна и смотрел на сверкающее, почти театральное зрелище. Он остался в ателье. Подниматься наверх, в свою квартиру, было незачем. Там Рей чувствовал бы себя совсем одиноким.

Перед ним на столе стояла уже на четверть пустая бутылка виски «Джек Даниел». Прекрасный уик-энд и жаркие ночи с Карен, когда они открыли для себя любовь, — все в прошлом! В это трудно было поверить. Но коварная змея Санди разрушил их счастье. Теперь между ним и Карен непреодолимая стена.

Рей посмотрел на телефон: может, попытаться еще раз позвонить Карен? Но потом передумал. Она снова снимет трубку и тут же положит, как только услышит его голос. Или же вообще не подойдет к телефону.

«Какое жуткое невезение!» — подумал Рей. Он годами искал такую женщину, как Карен, а, когда нашел, по иронии судьбы потерял ее снова.

Мысли Рея прервал шум подъезжающей машины. Он бросил взгляд в окно и увидел, как из машины вышел молодой человек, показавшийся ему знакомым. «Что ему нужно в столь поздний час?» — удивился Рей. Ателье давно закрыто, и вести с кем-либо деловые разговоры ему вовсе не хотелось. «Очевидно, срочный заказ», — подумал Рей.

Вскоре раздался звонок в дверь. Рей решил не реагировать и снова принялся за виски. Но звонок не умолкал, и Рей, вздыхая, направился открывать.

— В чем дело? — спросил он, недовольно взглянув на посетителя. — Разве вы не знаете, что ателье уже закрыто? Приходите завтра в девять!

Рей уже хотел было захлопнуть дверь, но его остановил голос молодого человека.

— Минуточку, мистер Кобарн. Я Дэвид, брат Карен, и мне нужно обязательно с вами поговорить.

Рей вздрогнул. Конечно, теперь он его узнал. Там, в отеле «Маунтин-Рест», они виделись лишь мельком.

Рей попытался справиться с волнением.

— Мистер Кобарн, можно мне войти? — продолжал молодой человек. — Это очень важно и для вас.

Эти слова решили все. Рей молча пропустил Дэвида и указал ему на кресло.

— Извините мое состояние, — печально произнес он, отведя взгляд. — Но я отвратительно себя чувствую. Все из-за вашей сестры. Вы это наверняка уже поняли, иначе не пришли бы сюда. Итак, что вам нужно?

— Что мне нужно? — переспросил Дэвид. — Я хочу, чтобы два упрямца кое-что поняли, а именно: не все еще потеряно. Мистер Кобарн, я всегда считал мою сестру упрямой, но вы еще упрямее… Боже мой, не могу понять, почему вы так себя ведете. Ведь Карен с нетерпением ждет, что вы сделаете первый шаг.

— Я? — вырвалось у Рея. — Еще чего! Вы не можете об этом судить. Вас не было, когда Карен набросилась на меня…

— Но это же естественная реакция! Она увидела любимого человека с другой женщиной. А вы сами как бы реагировали, застав Карен в объятиях мужчины?

— Я бы ему показал и… — Рей замолчал, поняв, что Дэвид прав. Конечно, реакция Карен была совершенно нормальной. — Проклятье! — пробормотал он. — Я просто дурак!

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги