– Иди, – ответил он, но руку мою отпустил явно нехотя. – Только, прошу, не увлекайся. Потом вместе наведаемся в твою каюту, заберем вещи.
Я неспешно спустилась с капитанского мостика, медленно прошла по палубе, с любовью погладила теплые доски фальшборта. А дойдя до самого носа корабля, села на пол, закрыла глаза и попыталась погрузиться в знакомый транс.
В этот раз получилось почти сразу, и спустя всего несколько мгновений перед мысленным взором уже ожили золотистые нити. Они тянулись ко мне, обвивали руки, будто приветствуя. А я почувствовала себя хорошо и уютно, словно на самом деле вернулась домой.
«Агар, с кораблем все в порядке?» – спросила мысленно.
«Да», – прозвучал как всегда простой и короткий ответ.
«Знаешь, я почти готова стать Хранителем. Но боюсь. Скажи, я смогу жить на суше?»
«Сила хранителя – море, а дом – «Эльдагар», – сказал голос в моей голове.
«И что это значит?» – выпалила я и тут же почувствовала сильное головокружение. Видимо, разговор пора заканчивать.
«Ответы ты найдешь сама. Мне они неизвестны».
В этот момент я ощутила сильную слабость и уже начала заваливаться набок, но упасть мне не позволили – Эрик подхватил меня на руки и куда-то понес.
– Опять довела себя до истощения, – с легким упреком проговорил он. – Оно хоть того стоило?
– Не знаю, – ответила честно. – Агар любит говорить загадками. Иногда смысл его слов я начинаю понимать намного позже.
Пройдя по палубе, мы опустились на жилой ярус и вскоре оказались в моей каюте. Эрикнар уложил меня на кровать, а сам вышел. Правда, всего через пару минут вернулся со стаканом восстанавливающего настоя, и я с благодарностью приняла этот напиток из его рук. Золотые нити, которые и сейчас тянулись ко мне от каждой стены, тоже подпитывали энергией, и вскоре мое самочувствие заметно улучшилось.
– Судя по всему, в этой каюте пираты похозяйничать не успели, – сказал Эрик осматриваясь.
– Только в шкафу рылись, – ответила я. – Думаю, не только они.
Там и правда теперь царил форменный бардак. Но собственная одежда сейчас волновала меня меньше всего, ведь в этой комнате хранились куда более важные вещи. Кое-как поднявшись с постели, я подошла к письменному столу, выдвинула расположенный под столешницей потайной ящичек и вздохнула с облегчением. Многострадальный блокнот был там, как и документы на владение «Эльдагаром», а так же изумрудный комплект, который я надевала в ресторан.
Достав дневник своего дальнего родственника, я присела в кресло, открыла первую страницу. Увы, она до сих пор оставалась для меня пустой. Но не успела я об этом подумать, как в голове странным образом родилась фраза: «Покажи, что скрыто».
Едва я ее произнесла, и на листах начали проявляться записи. Страницы оказались исписаны мелким четким почерком! Более того, блокнот был заполнен почти на две трети. Это ж сколько информации!
– Эрик! Я вижу! – воскликнула, подняв на него восторженный взгляд. – Тут рукописный текст.
– Прочитать можешь? – с интересом спросил он, подходя ближе и тоже заглядывая в книгу. – Я вижу только пустые страницы.
– Могу. Но понимаю не все, – ответила, вглядываясь в первую строчку. – «Этот дневник – собственность Гуардо Дариелли, составленный для потомков, принявших свою силу и познавших предназначение…» – зачитала едва не по слогам. Все же мне до сих пор с трудом давалась местная письменность, а этот Гуардо еще и писал не совсем разборчиво.
– Отлично, Анют, – ответил с улыбкой Эрик. – Надеюсь, в нем ты найдешь ответы на свои вопросы.
Пока я восстанавливала силы, успела разобрать пару страниц, но там не было ничего особенно важного. Мой предок писал о важности осознанного выбора, о бесценных дарах Богов, о судьбе и принятии своего предназначения. Говорил общими фразами, не давая никакой конкретики. В итоге я так утомилась, разбирая его записи, что все же решила отложить чтение на другое время. К тому же до отправления нашего поезда оставалось не так много времени, а мы с Эриком еще планировали перекусить.
На время путешествия делегации в столицу Ишерского Княжества Тереза предпочла остаться на корабле. Она старалась не подавать виду, что ранение ее беспокоит, но это все равно было очевидно. Тер прихрамывала, а каждый раз, наступая на левую ногу, заметно морщилась. Я попросила Эрика прислать ей местного врача, но тот ответил, что уже распорядился.
В итоге на ишерскую землю мы сошли уже после полудня. Едва спустились по трапу, и к нам присоединились еще четверо эргонцев в штатском. Они следовали за нами, стараясь не привлекать к себе особого внимания. А когда я спросила о них у Эрика, тот пояснил, что это королевские агенты – моя охрана. И если честно, их присутствие совсем не напрягало – наоборот, я почувствовала себя чуть спокойнее.
Впереди нас ждала поездка в настоящем паровозе, посещение столицы и княжеской резиденции, где и располагалось хранилище древних книг. И я искренне надеялась, что у меня получится туда войти и вынести нужные фолианты. Ведь иначе весь этот путь со всеми потерями, нервами и сражениями попросту не имел смысла.