Читаем Сумеречные королевства полностью

Я не сумел досмотреть зловещий спектакль до конца и отвел глаза, когда полуночник принялся тереть изуродованными телами волшебных созданий камни. От неприятного звука у меня мурашки по спине побежали, но самое плохое заключалось в том, что я невольно ощущал страдания Танцоров. Они были столь сильны, что даже Арбассен повернулся. Я видел, как мой друг закрыл глаза, словно молился за двух казненных крошек.

Голос Оршаля заставил меня вздрогнуть.

— Можно идти, — прошептал он.

Я снова остановил взгляд на фреске. Полуночник, сжав кулаки, развернулся ко мне. Меж его пальцев потрескивали икры цвета оникса.

Сестра, Аракнир и Арбассен присоседились к нам. Я первым нырнул в зачарованную картину.

Присев за колонной, я осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что в зале нет ни серых огров, ни жанренийских полуночников.

Лунный свет, льющийся сквозь высокие стрельчатые окна, разгонял мрак, царивший в галерее. После злополучной Ассамблеи никто не решался заходить в роскошный зал. Было видно, что его прибрали, но весьма небрежно. Трупы исчезли, однако кресла все еще валялись в полном беспорядке вокруг огромного стола из светлого дерева. Про себя я отметил следы грабежа, без сомнения, здесь похозяйничали жанренийцы. Из галереи пропали все более-менее ценные предметы, исчезли даже серебряные ветви, некогда каскадом ниспадающие с потолка и удерживающие тяжелые подсвечники. На мраморных плитах пола, на стенах и цоколях колонн чернели пятна крови, пролитой магами. Справа от меня возник Арбассен. Он тут же навел арбалет на массивные бронзовые двери, расположенные в глубине зала.

Резкий профиль с костистыми скулами, гладкий череп, острая, тщательно подстриженная бородка делали мужчину похожим на ворона. Несмотря на ту роль, что он играл рядом со мной, Арбассен прежде всего оставался цензором, магом, который однажды поклялся посвятить свою жизнь защите законов могущественной организации. Он явился сюда, чтобы вынести приговор, напомнить трем жанренийским полуночникам, что никто не смеет безнаказанно бросать вызов устоям Магической криптограммы. Его руки, затянутые в темно-синие кожаные перчатки, крепко сжимали арбалет. Танцор, примостившийся на плече Арбассена, казался таким же спокойным и уверенным, как и его хозяин.

Я коротко махнул рукой, приказывая цензору двигаться вперед. Он кивнул, и, крадучись, стал перемещаться от колонны к колонне.

Я взглянул на Аракнира, который появился слева от меня. Гном накинул черный льняной плащ, капюшон которого затенял его лицо. На высоте груди тускло поблескивало острое лезвие боевого топора. Знаком я велел гному следовать за Арбассеном. Он тотчас устремился к бронзовым дверям.

— Оршаль, теперь твоя очередь.

Полуночник уже сделал шаг, когда я внезапно схватил его за руку.

— Подожди.

— Что, что случилось?

Маг машинально отпрянул и осмотрелся вокруг.

— Нет, этого не видно. Но они повсюду. Танцоры…

Я был убежден, что и Оршаль, и даже Арбассен чувствуют то же, что и я.

Боль.

Протяжный стон, словно мячик, отскакивал от стен, метался по залу, пропитывая собой весь Квартал Тысячи Башен. Их хрипы доносились до нас в виде волн, раздирающих мозг и душу.

— Я знаю, что это, — процедил Оршаль. — Иди вперед и постарайся не слушать.

Он хотел успокоить меня, но я видел страх, застывший на его физиономии.

— Что происходит? — спросила Эвельф.

Моя сестра никогда не соприкасалась с магией Танцоров и, следовательно, не могла слышать их криков.

— Ничего. Иди за мной.

Но Эвельф и не подумала двинуться с места.

— Не надо ничего от меня утаивать. — В ее взгляде промелькнул вызов. — Я видела лицо Оршаля. Что происходит? Отвечай.

Я увидел, что ее плечи, прикрытые тканью темно-синего платья, дрожали. Ясные глаза Эвельф смотрели прямо на меня. За спиной сестры притаился лук, размером почти в ее рост. Я допустил грубейшую ошибку: непонятно с чего решил, что мы поменялись ролями, и я стал старшим братом высокородной госпожи Эвельф. А ведь она всегда не любила, когда мужчины, сраженные совершенной красотой, пытались защитить ее. Впервые я отметил ту гордость, которая всегда читалась на ее благородном лице. И пусть она была хрупкой женщиной, то сражение, что всегда вела Эвельф, закалило ее, превратило сердце красавицы в камень. Если мне и надо было защищать сестру, то только от нее самой. Чтобы вырвать Эвельф из того одиночества, на которое мы все ее обрекли.

— Слушай внимательно. В этой галерее раздается эхо страдания. Невероятного страдания. Уж и не знаю, с чем нам придется столкнуться, но… но, без сомнения, это будет много страшнее, чем мы даже могли себе представить.

— Поняла.

— Тогда вперед.

Арбассен и Аракнир объединили свои усилия, чтобы приоткрыть тяжелые двери галереи. Они действовали так осторожно, что бронзовые створки распахнулись почти бесшумно.

Цензор заглянул в образовавшийся проем и витиевато выругался.

— Позволь мне взглянуть, — попросил я, занимая место друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги