Читаем Сумеречные королевства полностью

В бывшем здании рынка зерна, которое стало основным оплотом гильдии, странное существо взирало на шеренгу из тринадцати бесстрастных лейтенантов, выстроившихся перед его троном. Под плащом из красного шелка переливалась пурпурная куртка, перехваченная в талии черным кожаным поясом. Голову с коротко стрижеными волосами венчала широкополая шляпа, ноги обнимали замшевые сапоги с высокими голенищами. Мужчины молчали, но невооруженным глазом было видно, что они заинтригованы и горят желанием узнать намерения своего предводителя. Двойник снял шляпу и скривил рот.

— Я разочарован, мессиры. Я проконсультировался с вашим эшевеном, кстати, напомните потом вышвырнуть его вон, он совершенно несостоятелен. Короче, я пригласил эшевена, чтобы тот в общих чертах описал деятельность гильдии за последние пять лет. И я разочарован, весьма разочарован. Печально видеть, что вы забыли о размахе воровского ремесла. Вы растеряли все ваше достоинство! Следует приступить к обновлению наших рядов, я встряхну ваш сонный мирок, вдохну в него новую жизнь. Я предполагаю, что все вы знаете о той награде, которую объявил наш дорогой сенешаль за мою поимку. У меня нет намерения бегать от него слишком долго, я не желаю страшиться его милиции, ведь мы можем нанести один решительный удар и заставить этот город считаться с нами.

Взволнованные лейтенанты чувствовали себя не в своей тарелке.

— Во время моей отставки у меня была возможность подумать об Абиме, прошерстить его историю, узнать все необходимое о его основании. Видьте ли, я просто не понимаю, почему до сих пор никто даже не попытался сокрушить саму душу этого города, нанести ему страшный удар, который принесет нам богатство.

Двойник потеребил края своей шляпы и уставился на мужчину, которого звали Федисом, командира своей личной охраны. Это был человек с резкими чертами лица, которое обрамляла окладистая белая борода. На груди у лейтенанта крест-накрест были закреплены ремни, удерживающие две шпаги с короткими лезвиями.

— Вот ты, Федис, ты понимаешь, к чему я клоню?

Последний перевел взгляд на фэйри и покачал головой из стороны в сторону.

— Это грустно, — продолжил Двойник. — На сегодняшний день меня больше всего волнует величие гильдии, она должна приобрести подобающий ей статус. Я хочу видеть ее триумф, а не довольствоваться жалкими ошметками, которые сумел собрать мой предшественник. Он выбрал неверный путь.

— Однако, — ворчливо пробормотал Федис, — Принц Сандени четко следовал той линии поведения, которую ты сам наметил, прежде чем уйти. Он уважал твои правила, при нем гильдия процветала, была достойной всех тех, кто вступил в нее. Я не узнаю тебя, Принц.

— Тем хуже, друг мой, тем хуже… Это правда, я изменился. И чувствую в себе силы начать рискованную игру.

— Но наша гильдия не игрушка, — сжав зубы, процедил Федис.

Двойник ласково потрепал лейтенанта по груди.

— Конечно, нет. Она — наше достояние, прекрасное и обширнейшее предприятие, чьим основателем по праву являюсь я сам, не так ли?

Плечи ветерана отпустились.

— Что правда, то правда. Только ты должен понять, мы служили Принцу Сандени. Он был нашим вожаком. А ты, ты ушел на покой… и, как бы тебя ни уважали, сейчас ты не из наших. Твое возвращение было таким внезапным, таким неожиданным. Парни задают вопросы, поэтому необходимо объяснить им, чего ты хочешь.

— Чего я хочу?

Двойник отступил на шаг и ловко нахлобучил шляпу на голову.

— Я жажду величия, мужества и славы!

Молодой приземистый лейтенант с непослушной шевелюрой, торчащей во все стороны, и густыми бровями хрустнул пальцами.

— Ах так? Как же ты всего этого добьешься?

Двойник коротко глянул на собеседника, звавшегося Манелфи. Этот человек сразу понравился новоявленному Принцу воров. В его глазах читалось недюжинное тщеславие, неутолимая жажда добычи. Когда эшевен описывал лже-Маспалио каждого лейтенанта, именно этот парень вызвал интерес фэйри. Бандит не отличался излишней щепетильностью и плевал на тот кодекс чести, над которым так тряслись в Абиме.

Двойник ответил с особым пафосом:

— Я добьюсь этого, объединив все наши силы, организую масштабную операцию, на которую до сей поры не осмеливался ни один Принц воров.

Улыбнувшись лишь уголком губ, лже-Маспалио обошел трон и застыл на фоне картины, висящей на стене. Он патетическим жестом указал на нее лейтенантам.

— Перед вами — творение молодой художницы из Второго круга. Узнаете это место?

— Касба[22] кехитского квадранта, — проворчал Манелфи.

— Правильно. А вы знаете, что там произойдет через шестнадцать дней?

— Полагаю, через шестнадцать дней там будет праздник, устроенный в честь набоба.

— И снова правильно.

Наморщив лоб, Федис бесцветным голосом обратился к вожаку:

— Ведь ты не собираешься организовать налет на посольство?

— Конечно, нет! Я лелею более грандиозные планы, друг мой.

— Более грандиозные?

— Да, подумайте сами. Праздник, организованный в честь Его Превосходительства Каэзарима, на который будут приглашены самые влиятельные деятели Абима…

— Ты намерен… похитить набоба? Это противоречит всем нашим…

Перейти на страницу:

Похожие книги