– Незаконное вторжение, сэр! Моча эта… прошу прощения, сэр, вот этот желтый… то есть этот
– И что дальше?
– Заявил, что у него послание. И никому не хочет его показать…
– Кроме великолепнейшего,- вмешался обвиняемый. Вонарцы не услышали его.
– Так что, - продолжал капрал, - я, естественно, приказал его обыскать.
– Естественно. А потом?
– Потом? - капрал явно недоумевал. - Выкинуть его вон, разумеется.
– Понятно… - Второй секретарь Шивокс поразмыслил пару секунд, прежде чем сдержанно поинтересоваться: - Не допросив?
Капрал, чувствуя под ногами зыбкую почву, предпочел промолчать.
– Улицы полны кровожадных дикарей, - все тем же задумчивым тоном продолжал Шивокс. - Им и в лучшие времена нельзя доверять, а теперь тем более. Не приходило ли вам в голову, капрал, что вторжение этого туземца в таких обстоятельствах несколько подозрительно?
– Шпион, сэр?
– Едва ли. Шпион не стал бы поднимать шум на всю резиденцию. Скорее диверсант.
– Подосланный убийца, сэр?
– Вполне вероятно. В этом случае хотелось бы узнать имена его сообщников.
– Если у него есть сообщники, сэр.
– О, не сомневайтесь в этом. Вас не удивило, капрал, каким образом он проник в здание?
– Запудрил мозги страже у ворот. Я этим болванам кишки повымотаю, сэр!
– Возможно, они не виноваты, - возразил Шивокс. - Желтолицый мог предъявить им фальшивый пропуск. Обыск покажет.
– Несомненно, сэр!
– И где бы он мог получить поддельные бумаги, не будь у него сообщников?
– Вы думаете, заговор, сэр?
– Возможно.
– Желтые не годятся для заговоров. У них на то мозгов не хватит,- объявил капрал.
– И тут вы заблуждаетесь. Правда, авескийцы - варвары, и в моральном отношении недоразвиты, но коварство у них в крови. Многие из них способны на извращенную хитрость, недоступную более развитому интеллекту представителя западной цивилизации. Не стоит недооценивать способности дикарей к двойной игре, капрал.
– Да, сэр.
– Что до этого парня,- второй секретарь снисходительно похлопал тростью по плечу пленника, - не сомневаюсь, что он окажется разговорчивым.
– Разговорится, когда я за него возьмусь, - обнадежил капрал.
– Ваша помощь не понадобится. Смотрите, как с ними надо обращаться. Ну, парень, - Шивокс обратился непосредственно к пленнику. - Понял, какую ты сделал ошибку?
– Я лишь прах под ногами Высокочтимого, - схваченный покорно склонил голову.
– Вот-вот. Хочешь облегчить душу?
– Воистину так!
– Вот и умница. Очистишь свое имя и касту, а возможно, и свою дешевую шкуру выторгуешь, если я останусь доволен твоим рассказом. Начнем с того, что ты назовешь свое имя, расскажешь, что ты затевал, и перечислишь сообщников.
– Сообщников, Высокочтимый? Не понимаю этого слова…
– Не притворяйся глупее, чем ты есть. Это дурной путь, ты позоришь свою касту. Зачем ты здесь?
– Высокочтимый, я принес послание, предназначенное для глаз протектора. В моем сердце нет яда, я верен славной Вонарской республике и…
– Кто тебя послал?
– Я поклялся хранить тайну.
– Я постараюсь тебя переубедить.
– Высокочтимый, я поклялся…
– И я тоже, и выполню свою клятву. Смотри, - Шивокс поднес к его глазам золотой набалдашник трости.- Что ты видишь?
– Палку, драгоценную и прекрасную, как все, что принадлежит Высокочтимым, вплоть до небесного аромата, густого и сладкого, как аромат десяти тысяч садов, окружающего самого Высокочтимого и его одеяние…
– Довольно. На конце палки?…
– Золотая голова вонарского сокола. Очень красиво, очень искусно сделана…
– Все верно, парень, но ты упустил из виду главное. Обрати внимание на этот кривой хищный клюв, острый и длинный. Как прекрасно он исполнен! Под позолотой скрывается закаленная сталь. Представь себе, что случится, если этот кривой клюв воткнется в человеческий глаз…
– Высокочтимый!
– Помолчи, просто представь. Дай поработать воображению. Я не стану прерывать твои размышления.
– Высокочтимый, я затрудняюсь понять…
– Хорошо, объясняю попроще. Отвечай на вопросы, не то я поколочу тебя этой палкой. Причем может произойти несчастный случай, когда от клюва сокола пострадает твой глаз, а то и оба. Еще чего-то не понимаешь?
– Увы, я в растерянности! Просвети меня, Аон-отец! Быть может, я безумен, но не существует договоров, правил и иных странных чернильных заклинаний, запрещающих увечить моих соотечественников?
– Трудно сказать, парень. - Шивокс тряхнул завитыми кудрями.- Я, к сожалению, не юрист. Ты уж сам потом поинтересуйся. Я слышал, что в Зале Хроник в городе Ланти Уме, что в трех месяцах пути на запад по суше и морю, есть приспособления, позволяющие слепым читать. Вероятно, ты найдешь их полезными.
– О Высокочтимый, я…
– Ты назовешь свое имя. Имя, парень! - Золоченый сокол угрожающе качнулся.