Читаем Сумеречные Врата полностью

– Боги меня вразумили, - продолжала она, - они меня надоумили, как получить свое, как вернуть потраченное, если, конечно, Высокочтимый окажется справедлив и мудр…

– Мудр? (Попугай!)

– Высокочтимый умеет читать?

Странный вопрос. Ее интересует кандерулезский или вонарский? Впрочем, он читает и на кандерулезском. Ренилл кивнул.

– Боги мне помогают! Зуда… - обернувшись к бессловесному спутнику, она хлопнула в ладоши. - Покажи ему.

Зуда торопливо порылся в кармане и вытащил потрепанные листки.

– Ему покажи! - приказала Шишка. - Мой муж,- пояснила она Рениллу, - чья доблесть и искусство в обращении с палкой спасли тебя от верной смерти, наделен невинной душой младенца. Без меня он бы пропал. - Она снова обернулась к супругу. - Покажи ему!

Зуда уронил бумаги на землю. Ренилл присмотрелся. Некоторые записки на вонарском, другие - на кандерулезском. Света под навесом было маловато, но ему кое-как удавалось разбирать слова.

– Что там? - жадно спросила Шишка.

– Это…, счет от торговца коврами с улицы Бишналли, за прошлый месяц. На десять тысяч цинну. Ковер, должно быть, что надо,- объяснил ей Ренилл.- Здесь… счет от портного за летнюю форму для майора Второго Кандерулезского пехотного полка. Мастер грозится прибегнуть к помощи закона. Датирован позапрошлым месяцем. Как они к тебе попали?

– Не думай об этом, - посоветовала Шишка. - А остальные?

– Частное письмо от мисс в'Айссеройс плантации Новый Фабекью к сестре, мадам во Диолет в Ширин. Шесть недель тому назад. Как случилось, что письмо не дошло до мадам?

– Высокочтимого это не касается. Что еще?

– Письмо-соболезнование Виф Ринилль с бульвара Хавиллак по случаю смерти Лесного младенца Шоколадная Прелесть. А это… адресовано помощнику секретаря во Креву, писано рукой некой Раштизы Пламенный Цветок. Она требует немедленно вручить ей восемьсот цинну в уплату за содействие в… - Ренилл поднял взгляд.- Это письмо не было предназначено для чужих глаз. Где ты его взяла?

– Неважно. Читай, - поторопила Шишка.

– Пожалуй, не стану.

– Ты отказываешь мне в такой ничтожной услуге? Я спасла твою жизнь, лечила и кормила тебя, и вот как ты мне отплатил!

– Я с радостью заплачу тебе, и очень щедро, если только ты согласишься доставить записку в резиденцию…

– Не прибавляй лжи к постыдной неблагодарности! Ложь и неблагодарность ненавистны богам. И если ты не согласишься, я донесу на тебя…

– Неважно, - впервые подал голос Зуда. Его голос сильно напоминал овечье блеянье.

Шишка обратила горящий взгляд на спутника жизни.

– Неважно, - повторил тот со вздохом. - Хватит и того, что он прочитал. Помощник секретаря во Крев. Все, что нам нужно знать.

– Нет, не все! Нам нужно…

– Пока хватит и этого. Подумай. Шишка ненадолго задумалась.

– Ладно, может, и так. Помощник секретаря во Крев несомненно вознаградит того, кто доставит ему послание от его Раштизы Пламенный Цветок. А если он поскупится, более щедрой может оказаться мадам, его жена.

Зуда согласно вздохнул.

– С утра пойдем к помощнику секретаря, - решила Шишка. - А пока, есть еще письма?

Зуда поколебался.

– Ну?

– Скоро, - решился, наконец, Зуда. - Завтра Пыльный клянчит, и режет кошельки у Сумеречных Врат. А сегодня Тень чистит нужники и карманы на центральном вокзале. Если они поработают как надо, завтра будут еще письма.

– Слава богам! Бумаги попадут к нам, а Высокочтимый их нам прочитает.

– Высокочтимый и не подумает, - уведомил ее Ренилл.

– Должно быть, беды и лишения притупили мой слух! Я ослышалась. Я не поняла слов Высокочтимого.

– Ты меня отлично слышала. Не стану читать краденых писем.

– Высокочтимый еще бредит. Не понимает, что говорит!

– Не будет ни вымогательства, ни шантажа. По крайней мере, не с моей помощью.

– Ах, какой чистенький. Какая добродетель, какая чистота сердца! Он совершенен, он слишком хорош для этого грязного мира! С каких высот он взирает на пас, жалких смертных, ползающих среди отбросов! Что он знает о нищете, о голоде, о желании заполучить себе Имя! С его высот этого не разглядеть!

– Заполучить… что?

– Он безупречен! Он выше благодарности! - С отвращением бормотала Шишка. - Он выше того, чтобы платить долги!

– Скажи, сколько ты хочешь получить.

– Сколько стоит жизнь Высокочтимого! Но нет, он выше презренных сделок! Только вот что ему полезно запомнить: пока он не согласится читать вслух письма - пока он не окажет нам эту ничтожную услугу - до тех пор он может считать себя выше того, чтобы делить с нами наш скромный кусок хлеба!

– И оффянки? - вставил Слизняшка.

– И овсянки, моя радость.

– Мне больфе дофтанется! Обещаеф?

– От всего сердца.

– Фот! Я же говорил! - Слизняшка победоносно уставился на больного.

Ренилл взглянул на Зуду. Тот ответил унылым пожатием плеч. От этого помощи ждать не приходится.

– Но ведь есть и другие способы расплатиться с вами, - предложил Ренилл.

– Отлично! Попробуй что-нибудь придумать. Когда надумаешь, дай нам знать. До тех пор - никакой еды. Неблагодарный!

Разгневанная Шишка выскочила из-под навеса, волоча за руку сына. Зуда последовал за ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези