Это был бункер — здоровенный каменный мешок с высоченными потолками, метров двадцать в длину и около пяти в ширину. Внутри помещение, расположенное ещё ниже подвала особняка, было забито всякой всячиной — начиная от электростатичных установок, тисков, шкафов, заполненных книгами — и заканчивая банками с заспиртованными частями животных, какими-то чучелами, сверкающими в стеклянных футлярах артефактами.
Пол и стены в некоторых местах были разрисованы странными символами, фигурами и пентаграммами, какими-то рассчётами, даже географическими картами…
Это убежище напоминало совершенно дикую помесь лаборатории учёного, мастерской инженера и святилища Пробуждённого…
Нокс продолжал пятиться, стреляя глазами по сторонам. Он вспотел, был взведён, как заряженный арбалет, напуган — это читалось по его лицу — но преисполнен решимости продать свою жизнь подороже.
Проклятье, он ведь может натворить сейчас дел…
— Послушайте, — я медленно стянул полумаску, прикрывающую нижнюю часть лица, — Мастер Нокс, я не с «Ублюдками». Я сам по себе, и хотел поговорить с вами, но увидел, как сумеречные охотники хозяйничают у вас в особняке и… Вот ведь дерьмо… Короче, я решил пробраться в ваше поместье и отыскать вас.
— Д-да? — недоверчиво прищурился мужчина, впиваясь взглядом в моё лицо, — А т-тайник т-то ты к-как наш-шёл?!
— У моих родителей был похожий особняк, с таким же подвалом. Я облазил его в детстве, и научился находить такие секреты, — как можно спокойнее ответил я, не двигаясь с места. — Послушайте, я не вру. У меня магострел заряжен снотворным — будь я с «ублюдками» — просто оглушил бы вас и вытащил бы наружу!
— Д-да? — повторил нервный вопрос Нокс, — Т-тогда к-кто ты, п-парень? К-как тебя з-зовут? Уж б-больно рожа з-знакомая…
— Я Шейн.
— Шейн?! — взгляд карих глаз Нокса мгновенно изменился — с настороженно испуганного на удивлённый, — Шейн?! Каррано?!
Пару секунд я молчал, даже не зная, как реагировать на то, что этот заика меня знает.
— Да.
— О старые боги! — Нокс сразу как-то обмяк и облокотился на ближайший стол, уронив с него какие-то железки, — Т-ты жив!
— Мы с вами знакомы?
— Не т-то, чтобы лично… Но я ви-идел т-тебя, Шейн. Б-больше де-есяти ле-ет назад, когда ра-аботал с т-твоими родителями!
— Серьёзно?
— Д-да! О с-старые б-боги! — снова воскликнул Нокс, и его глаза вспыхнули смесью удивления, возбуждения и какого-то совершенно дикого сумасшествия. — Н-не думал, чт-то эт-тот день настанет… О-о-охренеть… Т-твой отец, Шейн! Т-вой отец!
— Что мой отец? — тупо переспросил я, совершенно сбитый с толку.
— Он ска-азал, чт-то т-ты придёшь! П-перед тем, как они исчезли… С-сказал, что ты п-придёшь! И велел п-передать т-тебе кое-что…
Услышанное выбило меня из колеи. Как отец мог знать, что я приду к этому учёному?! Также, как видит, что произойдёт сейчас, являясь мне надписями на руке?
— Он велел вам что-то мне передать?
— Д-да, сейчас! — радостно закивал Нокс, бросаясь к ближайшему столу, — С-сейчас!
Едва он это сказал, как я почувствовал на предплечье знакомую боль, и понял — на руке появилась новая надпись…
Глава 20
Отвернувшись от Нокса, я задрал рукав куртки и рубахи, и посмотрел на новые шрамы, вытравленные на предплечье.
«Вытащи его»
Ну кто бы сомневался!
— Мастер Нокс, нам надо выбираться. «Ублюдки» в вашем доме не особо располагают к долгим беседам о прошлом.
— Да-да, сейчас! — отмахнулся Абрахам, копаясь в столе, — А! Вот оно!
Радостно вскрикнув, он подскочил ко мне, держа небольшой, в пол-ладони размером, стальной предмет.
Это было что-то вроде компаса — только вместо шкалы и магнитной стрелки в корпус был вмонтирован алый кристалл, а основание было толстым и широким, с шестью разъёмами для подключения проводов.
— Что это?
— Сумеречный к-компас! — с гордостью произнёс Нокс, — Над этой ш-штукой мы и ра-аботали с тво-оими родителями, Ш-шейн. Эт-ту вещь тво-ой отец велел п-передать т-тебе… К-когда п-придёт время! К-когда ты-ы при-идёшь спа-асти меня!
— Вы шутите?!
— Ни-ичуть.
Я уставился на устройство.
— И что это?
— У-устройство, бла-агодаря ко-оторому можно с-с-с-спрогно-озировать п-поведение Су-умрака! П-приливы, а-аномалии, «ключи», м-м-монстры!
У меня в голове мгновенно собралась картинка происходящего.
— Так во как вы выяснили всё это… — прошептал я, не в силах оторвать взгляда от простенькой вещицы, — Вот откуда те данные, которые вы передали «бритвам»!
Это устройство… Как же сильно оно может изменить и облегчить исследование Сумрака! И страшно даже представить, на что будут готовы сумеречные охотники, чтобы получить его…
Нокс, видя, какой эффект произвела вещица, будто бы решил «добить» меня. Он что-то нажал в основании устройства, и из кристалла вырвался пучок частиц — точно из нотоскопа! Закрутившись, светящиеся красным точки улеглись в довольно большую и объёмную карту… «Урочища».
Того самого, в котором мы с Мисти были!
— Невероятно! — только и успел пробормотать я.
… И карта, моргнув, исчезла — мелкодисперсные частицы погасли и рассеялись в миг!