Читаем Сумеречный охотник (СИ) полностью

— Не успел зарядить, — поморщился Нокс, и протянул компас мне. — Н-нету н-нужного ра-азмера к-кристаллов!

С некоторым трепетом взяв устройство, я покрутил его в руках.

По коже пробежали холодные мурашки, а в животе замёрзла ледяная глыба.

И куда я только влез?!

Теперь понятно, почему «ублюдки» позволили себе вломиться в дом Нокса. Получи они такую разработку — и полностью подомнут рынок артефактов, ингредиентов и «ключей», доставляемых из Сумрака…

Может, даже смогут диктовать свою волю Командории и магистрату…

А тот Террон, очевидно, не знал всей правды — да и Лок тоже, иначе хрен бы они сохранили бумажку с указаниями Нокса, и поверили мне на слово… Если бы командир «спасательной» группы «Бритв» понимал, откуда ветер дует — должен был рвануть в «урочище» сразу после того, как мы его вызвали, и убедиться, что я не забрал документы Лока… Или хотя бы обыскать меня на берегу пруда…

— Ты ска-азал про данные, к-которые я д-дал «бри-итвам». О-откуда узнал п-про них?

— Видел ваши записи. О прогнозировании Приливов, об образовании аномалий и… о «ключеносцах».

— Н-надо же… Н-не думал, что он-ни поделятся этой информацией с кем н-нибудь! С-специально, с-сука, договорился всего с-с-с дву-умя… командирами… Велел сже-ечь записи… Сто-олько лет п-пытался мо-одернизировать у-устройство… Решил п-проверить э-э-эксп-перим-мент! Болваны… Не с-стоило доверять им та-акое т-тайное д-дело!

— Они не делились, — покачал я головой, — Их группа почти полностью погибла в «урочище» и я нашёл записи в планшете командира отряда.

— Во-от как…

— Да. Сложил два и два, порасспрашивал о вас, и…

— И?

— И хотел попросить вас сделать для меня такой же расчёт!

— Теперь и с-сам сможешь п-проверить. Ес-сли ты т-тут — что-то со-овпало, да?!

— Время внутреннего Прилива, расположение аномалий и «ключеносцы» в двух зонах, — ответил я, — Возможно, образование каменных хватателей.

Нокс, выслушав меня, прикусил губу и о чём-то задумался. Я видел, что его глаза искрятся радостью — ещё бы! Судя по всему, его эксперимент оправдался, и взрослый мужик едва сдерживался, чтобы не заорать от счастья!

— Вы доверили свои данные не слишком умным людям, — заметил я, пытаясь немного отрезвить его.

— На это и был ра-асчёт, — сверкнул белыми зубами учёный, — Что-обы не сболтнули ли-ишнего своему ру-уководству. Они ничего не знали про-о у-устройство.

— Зато, судя по всему, о нём догадываются «ублюдки». Или есть ещё причина, по которой вас ищут?

— Н-не думаю! — покачал головой Нокс.

— За такое убивают, Абрахам… Вам стоит опасаться.

Я понимал, что это довольно очевидный совет, но учитывая, что этот учёный (как и многие его собратья по ремеслу) слегка не в себе, не понимает всей ценности информации, которой владеет — решил донести до него всю опасность ситуации предельно прямо.

В конце-концов, он подписал найденные мной листки своим же именем, идиот!

— Без со-опливых с-солнце свет-тит! — рыкнул носатый учёный. — Хва-атит меня уч-чить, парень!

— Ладно-ладно!

— Эт-ти т-твари по-оплатятся! — оскалился Нокс, — С-совсем с-страх п-потеряли! Я б-буду жалова-аться в королевский суд!

— Не хочу сказать, что не верю в нашу юридическую систему, но… «Ублюдки» имеют влиятельного покровителя, сотрудничают с Командорией. Они не постеснялись совершить налёт на трущобы и угнать как скот десятки «заражённых» сенсов для своих целей. А то, что они творят за городом… Словом, не думаю, что они позволят вам выступить в суде — раз так нагло пришли к вам в дом и сейчас вскрывают все найденный тайники, оглушили слуг и охрану… Вас просто свяжут и увезут на их базу, мастер. И там вы расскажете «ублюдкам» всё, что они захотят узнать.

— П-пусть п-попробуют найти с-сначала! — злобно улыбнулся желтоватыми зубами Абрахам, — Сомневаюсь, ч-что у н-них были т-такие же п-подвалы, как у т-тебя! Туп-пицы не найдут мой та-айник!

— Может и не найдут, — вздохнул я, — но точно обнаружат паренька, которого я оглушил и связал в вашем подвале, Абрахам. Рано или поздно это случится — и тогда не сомневайтесь, «ублюдки» перероют всё. У них впереди вся ночь, и будьте уверены, они притащат с собой какого-нибудь Пробуждённого, способного отыскать ваш тайник. Или разберутся в планах здания, или допросят кого-то из старых слуг, что вероятнее всего…

— Т-только я з-знаю об эт-том м-месте! — нахмурившись, ответил Нокс, но я видел, что он воспринял мои слова всерьёз.

— Неважно, мастер. «Ублюдки» пришли за вами — и не остановятся, пока не получат то, за чем явились, уж поверьте! Я знаю, о чём говорю.

— И чт-то нам д-делать?

— Уходить, — принял я опасное, но единственно верное решение, — Тихо, незаметно, и как можно скорее. Отсюда есть второй выход?

— Н-нет…

— Хреново… Что ж, тогда попробуем улизнуть через дом… — шестерёнки в моей голове лихорадочно крутились, разгоняя механизмы мозга, — Думаю, я смогу вас вытащить… У вас есть ключи от ворот этих домов, которые окружают поместье?

— К-конечно. К-как бы я ин-наче…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже