Читаем Сумерки полностью

— Каллен? Я его не видел… ух ты! Всё произошло так быстро. Он в порядке?

— Думаю, да. Он где-то здесь, но они даже не смогли заставить его улечься на носилки.

Я так и знала! Я не сумасшедшая. Что же случилось? Я никак не могла объяснить себе всё, что видела.

Потом меня повезли на рентген. Я говорила им, что со мной всё в порядке, и оказалась права. Никакого сотрясения. Я спросила, можно ли мне уйти, но медсестра ответила, что сначала мне нужно поговорить с доктором.

Итак, я застряла в больнице, изнывая от непрерывных извинений Тайлера и обещаний загладить вину. Неважно, сколько раз я пыталась убедить его, что со мной всё хорошо, он всё равно продолжал изводить себя. Наконец, я решила игнорировать его и закрыла глаза. Но виноватое бормотание не прекратилось.

— Она спит? — раздался мелодичный голос. Я открыла глаза.

Эдвард стоял у изножья моей кровати, самодовольно ухмыляясь. Я свирепо уставилась на него, что оказалось непросто — влюблённый взгляд был бы более естественным.

— Эй, Эдвард, мне так жаль, — опять завёл Тайлер.

Эдвард остановил его движением руки.

— Нет крови, нет вины[2], — сказал он, сверкнув в улыбке белоснежными зубами. Уселся на краешек кровати Тайлера, разглядывая меня и снова самоуверенно ухмыляясь.

— И каков вердикт? — спросил он.

— Со мной всё в порядке, абсолютно, а они не разрешают мне уйти, — пожаловалась я. — А почему тебя не привязали к каталке, как остальных?

— Всё это из-за кое-кого, тебе известного, — он ответил только на первый мой вопрос. — Но не терзайся, я пришёл тебя вызволять.

Тут из-за угла вышел доктор, и у меня отвалилась челюсть. Молодой, белокурый, он был прекраснее всех кинозвёзд, которых я когда-либо видела. Впрочем, он был бледен и выглядел усталым из-за кругов под глазами. Судя по описанию Чарли, это наверняка был отец Эдварда.

— Итак, мисс Суон, — сказал доктор Каллен необыкновенно притягательным голосом, — как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — ответила я, надеясь, что это в последний раз.

Он включил световой щит, висевший на стене над моей головой.

— Рентгеновские снимки хорошие, — сказал он. — Голова не болит? Эдвард сказал, что вы сильно ударились.

— Всё хорошо, — повторила я со вздохом, метнув в Эдварда хмурый взгляд.

Холодные пальцы доктора лёгкими прикосновениями ощупали мой череп. Я вздрогнула, и доктор это заметил.

— Больно? — спросил он.

— Не очень, — могло быть и хуже.

Я услышала сдавленный смешок, повернулась и обнаружила на лице Эдварда покровительственную улыбку. Я гневно сощурилась.

— Что же, ваш отец в комнате ожидания, вы можете отправляться домой. Но обязательно приезжайте сюда, если возникнет головокружение или проблемы со зрением.

— Можно мне вернуться в школу? — спросила я, представив, как Чарли пытается быть заботливым.

— Думаю, вам не следует сегодня напрягаться.

Я взглянула на Эдварда.

— А он собирается поехать в школу?

— Кто-то же должен принести благую весть о том, что мы все выжили, — с пафосом сказал Эдвард.

— Вообще-то, — поправил его доктор Каллен, — практически вся школа собралась в зале ожидания.

— О нет! — простонала я, закрывая лицо руками.

Доктор Каллен приподнял брови.

— Хотите остаться?

— Нет, нет! — настойчиво сказала я, перебросила ноги через бортик кровати и быстро спрыгнула на пол. Слишком быстро — я покачнулась, и доктор Каллен подхватил меня. Он выглядел обеспокоенным.

— Всё хорошо, — уверила я его в очередной раз. Нет необходимости объяснять, что мои проблемы с равновесием не имеют никакого отношения к ушибленной голове.

— Примите тайленол, если будет болеть, — предложил он, поддерживая меня.

— Я не так уж сильно пострадала.

— Похоже, вам невероятно повезло, — сказал доктор Каллен, ставя завитушку в мою медицинскую карточку.

— Повезло в том, что Эдвард оказался рядом со мной, — поправила я, сурово глядя на упомянутого мной субъекта.

— А, ну да, — согласился доктор Каллен, внезапно сосредоточившись на бумагах, которые держал в руках. Затем он посмотрел на Тайлера и отошёл к соседней кровати. Моя интуиция подняла голову, заинтересовавшись поведением доктора.

— Боюсь, вам придётся побыть у нас немного дольше, — сказал он Тайлеру, исследуя порезы.

Как только доктор повернулся спиной, я двинулась к Эдварду.

— Мы можем поговорить? На минутку? — прошипела я тихо. Он сделал шаг назад, подбородок его внезапно напрягся.

— Тебя ждёт отец, — сказал он сквозь зубы.

Я посмотрела на доктора Каллена и Тайлера.

— Если не возражаешь, я бы хотела поговорить с тобой наедине, — надавила я.

Он бросил на меня хмурый взгляд, потом развернулся и размашисто зашагал к выходу. Мне пришлось почти бежать за ним следом. Когда мы зашли за угол, в маленький вестибюль, он остановился и повернулся ко мне.

— Что ты хочешь? — спросил он раздражённо. В глазах его был холод.

Эта враждебность испугала меня. Мои слова прозвучали уже не так сурово, как я планировала.

— Ты задолжал мне объяснение, — напомнила я.

— Я спас твою жизнь и ничего тебе не должен.

Я отшатнулась — такое негодование звучало в его голосе.

— Ты обещал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги