Читаем Сумерки полностью

Звонила Джессика. Она ликовала — Майк нашёл её после уроков и принял приглашение. Я порадовалась вместе с ней, помешивая начинку. Она должна пойти, она собиралась позвонить Анжеле и Лорен, чтобы рассказать им. Я предложила — как бы между делом — может быть Анжела (стеснительная девушка, которую я встречала на биологии) пригласит Эрика. А Лорен (недружелюбная девушка, игнорировавшая меня за ленчем) пригласит Тайлера — я слышала, он ещё не занят. Джесс решила, что это прекрасная идея. Теперь, заполучив Майка, она совершенно искренне сказала, что хотела бы видеть меня на вечеринке. Я отделалась своим уже ставшим привычным объяснением про Сиэтл.

Повесив трубку, я попыталась сосредоточиться на готовке, особенно на нарезании курицы — не хотелось опять оказаться в приёмном покое скорой помощи. Но голова была занята другим, анализируя каждое слово, произнесённое сегодня Эдвардом. Что он имел в виду, когда сказал, что нам лучше не быть друзьями?

Когда я поняла, что это значило, мне стало физически плохо. Он должен был видеть, как я поглощена им, он не собирался завлекать меня… так что мы не можем быть даже друзьями, потому что я ему совсем не интересна.

Конечно, я ему не интересна, подумала я сердито. Глаза обожгло болью — видимо, запоздалая реакция на лук. Я не была интересной. А он был. Интересным… и великолепным… и загадочным… и совершенным… и прекрасным. И может быть, даже поднимал фургоны одной рукой.

Ну и замечательно. Я могу оставить его в покое. Я оставлю его в покое. Я исполню вынесенный самой себе приговор, пройду через все пытки, а потом, будем надеяться, какая-нибудь школа на юго-западе или на Гавайях предложит мне стипендию. Заворачивая энчиладас и ставя их в духовку, я сосредоточилась на мыслях о пальмах и солнечных пляжах.

В дом вошёл Чарли и подозрительно принюхался к аромату зеленого перца. Его можно понять — наверняка ближайшим отсюда местом, где водилась пристойная мексиканская еда, была южная Калифорния. Но он был копом, пусть даже и в маленьком городке, а потому оказался достаточно смелым, чтобы попробовать. Кажется, ему понравилось. Забавно было наблюдать, как он постепенно всё больше доверяет мне кухонные заботы.

— Папа? — спросила я, когда он почти доел.

— Да, Белла?

— Ну, я просто хотела тебе сказать, что собираюсь съездить в Сиэтл на денёк, через субботу, ладно? — я не хотела создавать прецедент, спрашивая разрешение, но почувствовала, что фраза прозвучала грубовато, и потому добавила вопросительное слово.

— Зачем? — он был так удивлён. Конечно, разве существует на свете нечто, чего не может предложить Форкс?

— Я хочу купить несколько книг — здесь очень маленькая библиотека — и кое-что из одежды.

Благодаря Чарли, подарившему мне машину, сейчас у меня было больше денег, чем обычно. Правда, по части бензина, нельзя сказать, что пикап обходится мне так уж дёшево.

— Наверное, пикап расходует много бензина, — сказал Чарли, словно отвечая на мои мысли.

— Знаю. Я заправлюсь в Монтесано и Олимпии. И в Такоме, если будет нужно.

— Ты поедешь одна? — спросил он. Неизвестно, что стоит за этим вопросом: то ли Чарли подозревает, что у меня есть тайный бойфренд, то ли опасается, что я попаду в аварию.

— Да.

— Сиэтл большой город, ты можешь заблудиться, — забеспокоился он.

— Пап, Финикс в пять раз больше Сиэтла. И я умею пользоваться картой. Не волнуйся.

— Может, мне с тобой поехать?

Ни в коем случае! Тут надо схитрить.

— Да всё нормально, пап. Ты же понимаешь, я буду перемещаться от одной примерочной к другой, это очень скучно.

— А, тогда ладно, — перспектива проторчать всё время в магазинах женской одежды его явно не привлекала.

— Спасибо, — я улыбнулась ему.

— К танцам успеешь?

Ррррр. Только в таких маленьких городках папы могут быть в курсе мероприятий, проводимых школой.

— Нет, я не танцую, пап, — уж он-то в отличие от всех остальных должен понимать. Проблемы с координацией я унаследовала точно не от мамы.

Он понимал:

— Да, конечно.

На следующее утро, въехав на стоянку, я намеренно припарковалась как можно дальше от серебристого вольво. Не хотела подвергать себя искушению — дело может кончиться тем, что мне придётся покупать Эдварду новую машину. Выходя из пикапа, я выронила ключ, и он упал в лужу. Когда я наклонилась, прямо перед моим носом мелькнула белая рука и схватила ключ. Я резко выпрямилась. Эдвард Каллен стоял рядом, небрежно прислонившись к пикапу.

— Как ты это делаешь? — спросила я в гневном изумлении.

— Делаю что? — произнося эти слова, он протянул мне ключ и уронил его в подставленную ладонь.

— Появляешься прямо из воздуха.

— Белла, я не виноват в том, что ты исключительно ненаблюдательна, — голос его — бархатистый и приглушённый — был спокоен.

Я сердито воззрилась на его безупречное лицо. Глаза опять посветлели до глубокого цвета золотого мёда. Мне пришлось отвернуться, чтобы собрать в кучку поплывшие в разные стороны мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги